Brams - Sàhara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brams - Sàhara




Sàhara
Sahara
Crema la pell dalt del camell camí d'Al-Aaiun
I burn my skin on top of the camel on the way to Al-Aaiun
Un sol rabiüt i un món d'un sec rotund
A rabid sun and a world of a round drought
Un sòlid mur barra el futur de la vida i del camí
A solid wall bars the future of life and the path
Cent mil soldats m'apunten ara a mi
A hundred thousand soldiers are pointing at me now
Crema en el cor la trista sort dels nòmades del desert
The sad fate of the nomads of the desert burns in the heart
Crema a la sang el cruel engany sofert
The cruel deception suffered burns in the blood
Ni el vent no mou mai res de nou al Sàhara Occidental
Not even the wind moves anything new in Western Sahara
Tot és incert, tot és provisional
Everything is uncertain, everything is provisional
En un rellotge de sorra
In an hourglass
Viu el poble saharià
The Saharawi people live
O arrenquem aviat a córrer
Or we start running soon
O el temps ens engolirà
Or time will swallow us
Germans
Brothers
Lliguem-nos els turbants
Let's tie our turbans
Que ara, com abans
That now, like before
Cal tornar al combat
We must return to combat
Tornar
Return
Fugir d'aquest no-res
Flee from this nothingness
Recuperar els camins
Recover the paths
Alçar-nos un cop més
Rise once more
Tossudament, amb gest valent, l'àvia Bara diu que no
Stubbornly, with a brave gesture, Granny Bara says no
No pensa fer-se una casa d'adob
She has no plans to build a mud house
Ella clar que ara plegar la haima voldria dir
She is clear that folding the haima now would mean
Resignar-se a quedar-se sempre aquí
Resigning oneself to staying here forever
Només hi ha un motiu per viure
There is only one reason to live
Al camp de refugiats
In the refugee camp
L'esperança de sortir-ne
The hope of getting out of it
L'esperança de tornar
The hope of returning
Germans
Brothers
Lliguem-nos els turbants
Let's tie our turbans
Que ara, com abans
That now, like before
Cal tornar al combat
We must return to combat
Tornar
Return
Fugir d'aquest no-res
Flee from this nothingness
Recuperar els camins
Recover the paths
Alçar-nos un cop més
Rise once more
Entre mines i promeses
Between mines and promises
Entre amnèsies i neguit
Between amnesias and anxiety
Reixes d'horitzons d'arena
Grates of horizons of sand
Res permès, res prohibit
Nothing allowed, nothing prohibited
I una fila de Land Rovers
And a row of Land Rovers
Encarats cap a ponent
Facing west
Un xofer mirant els altres
A driver looking at the others
Per saber si és el moment
To know if it is the moment
Germans
Brothers
Lliguem-nos els turbants
Let's tie our turbans
Que ara, com abans
That now, like before
Cal tornar al combat
We must return to combat
Tornar
Return
Fugir d'aquest no-res
Flee from this nothingness
Recuperar els camins
Recover the paths
Alçar-nos un cop més
Rise once more
Germans
Brothers
Lliguem-nos els turbants
Let's tie our turbans
Que ara, com abans
That now, like before
Cal tornar al combat
We must return to combat
Tornar
Return
Fugir d'aquest no-res
Flee from this nothingness
Recuperar els camins
Recover the paths
Alçar-nos un cop més
Rise once more





Writer(s): David Rosell, Francesc Ribera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.