Brams - Vull per demà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brams - Vull per demà




Vull per demà
Хочу для завтра
Pels ports del Ribagorça al cor de la Noguera
Через порты Рибагорса в сердце Ногеры
Paro el meu cotxe i resto badant,
Останавливаю машину и стою, пораженный,
Les alzines que s'allunyen al capvespre
Дубы, что удаляются в сумерках,
De la terra surt quelcom sobrenatural.
Из земли исходит что-то сверхъестественное.
Lluny les mentides i els errors,
Далеко ложь и ошибки,
Lluny la injustícia i la por.
Далеко несправедливость и страх.
És l'amor qui m'empeny a estimar la justícia
Это любовь толкает меня любить справедливость,
Que aquesta terra m'està demanant.
Которую эта земля у меня просит.
Per l'Eix del Llobregat pujant a Berga,
По оси Льобрегат, поднимаясь в Бергу,
Se'm fa evident dels homes el progrés,
Мне становится очевидным прогресс людей,
Els boscos i els rius que abans eren nets
Леса и реки, что раньше были чисты,
Paisatge fet a clapes que ens han cremat.
Пейзаж, сделанный из заплаток, что нас сожгли.
Potser si, sortim endavant.
Может быть, да, мы движемся вперед.
Tots gaudim d'oportunitats.
Все мы наслаждаемся возможностями.
Però mentre l'home no entengui la raó
Но пока человек не поймет причину
D'estimar, l'indret on viu, al seu voltant jo
Любить место, где он живет, вокруг себя я
Seguiré lluitant enmig la fredor
Продолжу бороться посреди холода,
Com una flor que neix amb el desgel
Как цветок, что рождается с оттепелью,
Embriac d'amor llenço el puny al vent
Пьяный от любви, бросаю кулак на ветер,
Jo vull per a demà la meva terra lliure!
Я хочу для завтра свою землю свободной!
Si heu pujat als cims pels volts de maig i heu vist la bellesa que s'ofereix,
Если вы поднимались на вершины в мае и видели красоту, которая открывается,
Heu sentit remoure els vostres endins amb el vent que us retorna el vostre esperit,
Вы чувствовали, как шевелится ваш внутренний мир с ветром, который возвращает вам ваш дух,
Jo també he somiat aquesta nit tota la terra estes així,
Я тоже этой ночью видел сон, как вся земля расстилается так,
Homes com flors naixent arreu sacsejats pel vent de llibertat
Люди, как цветы, рождающиеся повсюду, овеваемые ветром свободы,
Que els fa més dignes i he pensat que...
Который делает их достойнее, и я подумал, что...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.