Paroles et traduction Bramsito feat. Niska - Criminel (feat. Niska)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminel (feat. Niska)
Criminal (feat. Niska)
Pardon
bébé,
j'suis
désolé,
j'arrête
la
bibi
dès
demain
Forgive
me,
baby,
I'm
sorry,
I'll
quit
the
booze
tomorrow
J'ai
dû
vendre
du
doré
pour
tenir
l'or
entre
mes
mains
I
had
to
sell
some
gold
to
hold
gold
in
my
hands
Le
numéro
est
erroné
(ouais,
le
numéro
est
erroné),
hun
(criminel)
The
number
is
wrong
(yeah,
the
number
is
wrong),
hun
(criminal)
Et
ma
douleur
vient
de
Gorée,
mes
regrets
partis
à
la
mer
And
my
pain
comes
from
Gorée,
my
regrets
lost
at
sea
J'sors
du
9-1
dépaysé,
4,
5 heures,
vol
direct
à
Parga
I
leave
the
9-1
disoriented,
4,
5 hours,
direct
flight
to
Parga
J'hésite
avenue
Champs
Élysées,
maintenant,
je
touche
plus
que
papa
I
hesitate
on
Champs
Élysées,
now,
I
earn
more
than
dad
Elle
veut
qu'je
sois
son
allié,
loin
des
ennuis
et
des
armes
She
wants
me
to
be
her
ally,
far
from
trouble
and
weapons
Si
tu
veux
que
j'te
soulève,
bah,
ramène
ton
cul
à
la
salle
If
you
want
me
to
lift
you
up,
well,
bring
your
ass
to
the
gym
Bye-bye,
bye
Bye-bye,
bye
Si
j'sors
mon
neuf
millimètres,
vous
n'serez
pas
de
taille
If
I
pull
out
my
nine
millimeter,
you
won't
measure
up
Dans
l'carré,
y
a
toutes
les
meufs,
il
n'y
a
plus
de
place
In
the
VIP
section,
there
are
all
the
girls,
there's
no
more
room
J'veux
pas
être
intérimaire,
j'préfère
la
détaille
I
don't
want
to
be
a
temp,
I
prefer
the
retail
trade
Elle
veut
d'une
relation
stable,
pas
d'un
criminel
She
wants
a
stable
relationship,
not
a
criminal
Bébé,
je
traîne
tard
la
night,
j'suis
un
criminel
Baby,
I
hang
out
late
at
night,
I'm
a
criminal
Elle
ne
rêve
que
d'Ibiza,
pas
d'un
criminel
She
only
dreams
of
Ibiza,
not
of
a
criminal
Charo,
laud-sa,
c'est
le
gang,
que
des
criminels
Charo,
laud-sa,
it's
the
gang,
only
criminals
Du
Versace,
elle
veut
ça,
pas
du
RSA
Versace,
she
wants
that,
not
welfare
Vive
la
vie
d'artiste
et
ses
privilèges
Long
live
the
artist's
life
and
its
privileges
D'une
vie
cachée,
elle
veut
pas
She
doesn't
want
a
hidden
life
S'poser,
elle
veut
ça
mais
je
ne
peux
pas,
j'suis
un
criminel
To
settle
down,
she
wants
that
but
I
can't,
I'm
a
criminal
C'est
tout
pour
le
gang,
sa
mère
(han),
j'ai
le
cœur
cadenassé
('nassé)
It's
all
for
the
gang,
damn
(han),
my
heart
is
locked
up
('nassed)
J'ai
percé
de
ouf,
sa
mère
(sa
mère),
je
mange
que
des
crustacés
(eh,
eh)
I've
blown
up,
damn
(damn),
I
only
eat
shellfish
(eh,
eh)
Je
fais
dans
l'import-export
(export),
j'ai
l'produit
de
toutes
les
sortes
(les
sortes)
I
do
import-export
(export),
I
have
all
kinds
of
products
(kinds)
J'suis
violent
quand
j'suis
en
hess
(en
hess),
faut
toujours
que
j'gratte
ma
pièce
I'm
violent
when
I'm
in
a
mess
(in
a
mess),
I
always
have
to
scratch
my
piece
Shopping,
balade
sur
les
Champs
(han),
biatch
dans
la
caisse
(ah)
Shopping,
strolling
on
the
Champs
(han),
bitch
in
the
car
(ah)
Igo,
ça
vient
d'où,
chacal,
bienvenue
dans
la
jungle
Yo,
where
you
from,
jackal,
welcome
to
the
jungle
J'ai
dit
"Igo,
ça
vient
d'où?"
(han)
I
said
"Yo,
where
you
from?"
(han)
À
deux
doigts
de
v'-esqui
le
card-pla,
les
ennemis
ont
plainté
(plainté)
Two
fingers
away
from
maxing
out
the
credit
card,
the
enemies
complained
(complained)
Elle
dit
qu'si
je
l'aime,
je
dois
fermer
les
yeux
sur
le
rrain-té
She
says
if
I
love
her,
I
should
turn
a
blind
eye
to
the
dirty
money
Bye-bye,
bye
Bye-bye,
bye
Si
j'sors
mon
neuf
millimètres,
vous
n'serez
pas
de
taille
(tou-tou-tou-tou-tou-tou)
If
I
pull
out
my
nine
millimeter,
you
won't
measure
up
(tou-tou-tou-tou-tou-tou)
Dans
l'carré,
y
a
toutes
les
meufs,
il
n'y
a
plus
de
place
In
the
VIP
section,
there
are
all
the
girls,
there's
no
more
room
J'veux
pas
être
intérimaire,
j'préfère
la
détaille
I
don't
want
to
be
a
temp,
I
prefer
the
retail
trade
Elle
veut
d'une
relation
stable,
pas
d'un
criminel
She
wants
a
stable
relationship,
not
a
criminal
Bébé,
je
traîne
tard
la
night,
j'suis
un
criminel
Baby,
I
hang
out
late
at
night,
I'm
a
criminal
Elle
ne
rêve
que
d'Ibiza,
pas
d'un
criminel
She
only
dreams
of
Ibiza,
not
of
a
criminal
Charo,
laud-sa,
c'est
le
gang,
que
des
criminels
Charo,
laud-sa,
it's
the
gang,
only
criminals
Du
Versace,
elle
veut
ça,
pas
du
RSA
Versace,
she
wants
that,
not
welfare
Vive
la
vie
d'artiste
et
ses
privilèges
Long
live
the
artist's
life
and
its
privileges
D'une
vie
cachée,
elle
veut
pas
She
doesn't
want
a
hidden
life
S'poser,
elle
veut
ça
mais
je
ne
peux
pas,
j'suis
un
criminel
To
settle
down,
she
wants
that
but
I
can't,
I'm
a
criminal
J'suis
un
criminel
I'm
a
criminal
Va,
va,
va,
va,
va,
va,
va
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
On
y,
on
y
(criminel),
on
y
va
Let's
go,
let's
go
(criminal),
let's
go
J'ai
dit
"On
y
(j'suis
un
criminel),
on
y,
on
y
va"
I
said
"Let's
go
(I'm
a
criminal),
let's
go,
let's
go"
On
y,
on
y
(criminel),
on
y
va
Let's
go,
let's
go
(criminal),
let's
go
J'ai
dit
"On
y
(j'suis
un
criminel),
on
y,
on
y
va"
I
said
"Let's
go
(I'm
a
criminal),
let's
go,
let's
go"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Dinga Pinto, Abdirrhamane Chebani, Samy Emara, Yven's Malonga, Bramsito
Album
Criminel
date de sortie
21-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.