Bramsito feat. RK - CV (feat. RK) - traduction des paroles en russe

CV (feat. RK) - Bramsito , RK traduction en russe




CV (feat. RK)
Bébé, dis-moi, c'est quoi ton CV?
Детка, скажи мне, какое у тебя резюме?
Attends, j'regarde, j'te dis si ça va
Подожди, я посмотрю, я тебе скажу, все ли в порядке.
T'inquiète, y a rien, on s'adapte
Не волнуйтесь, ничего, мы адаптируемся
Mais dis-moi, c'est quoi ton CV?
Но скажи мне, какое у тебя резюме
Savoir si j'devrais mettre un pare-balles
Знай, должен ли я поставить пуленепробиваемый
Des frères à terre, au combat (eh-eh)
Братья в бою
Avec l'Opinel, on fait pas d'étincelles (avec l'Opinel, on fait pas d'étincelles)
С Opinel нет искр Opinel нет искр)
J'rallume la flamme vite quand le cœur s'éteint seul (j'rallume la, boom, boom)
Я снова зажигаю пламя, когда сердце гаснет в одиночестве снова зажигаю)
Je t'ai promis maintes choses, mais c'était pas sincère (pas sincère)
Я обещал тебе многое, но это было неискренне (неискренне)
Y a toujours mon gang shit, c'est ça mon essentiel
Всегда есть мое бандитское дерьмо, это мое главное
On connaît ton CV, donc on t'a vеsqui
Мы знаем ваше резюме, поэтому скучали по вам
Pensif, j'rallume un joint d'shit
Вдумчивый, я снова зажигаю косяк сорняков
Personne t'arrive à la cheville
Никто не приближается к вам
J'passe en balle, j'sais pas, t'attends quoi
Я прохожу в мяч, я не знаю, чего ты ждешь
J'reviens juste pour prendre ce qui me revient de droit
Я просто возвращаюсь, чтобы забрать то, что принадлежит мне по праву.
C'est chacun ses choix
Это выбор каждого
Tu sais qu'on surmontera les étapes
Вы знаете, мы преодолеем этапы
Tu sais que... avec moi, ça finit mal
Ты знаешь, что со мной это плохо кончается
Tu sais qu'on s'laissera pas, qu'on surmontera les étapes
Ты знаешь, что мы не оставим друг друга, что мы преодолеем этапы
Tu sais qu'histoire de love avec moi, ça finit mal
Ты знаешь, что история любви со мной плохо кончается
Bébé, dis-moi, c'est quoi ton CV?
Детка, скажи мне, какое у тебя резюме?
Attends, j'regarde, j'te dis si ça va
Подожди, я посмотрю, я тебе скажу, все ли в порядке.
T'inquiète, y a rien, on s'adapte
Не волнуйтесь, ничего, мы адаптируемся
Mais dis-moi, c'est quoi ton CV?
Но скажи мне, какое у тебя резюме
Savoir si j'devrais mettre un pare-balles
Знай, должен ли я поставить пуленепробиваемый
Des frères à terre, au combat
Братья в бою
Bébé, hola, que tal?
Детка, привет, как дела?
J'ai la fame, j'ai les tales
У меня есть слава, у меня есть талоны
Rien qu'tu mens depuis t'à l'heure (ouh-ouh)
Ничего, о чем вы лгали, так как вы были вовремя
Bébé, hola, que tal?
Детка, привет, как дела?
J'ai la fame, j'ai les tales
У меня есть слава, у меня есть талоны
Rien qu'tu mens depuis t'à l'heure (ouh-ouh)
Ничего, о чем вы лгали, так как вы были вовремя
Si tu poses ton boule, bitch on va pas t'marier (eh, jamais)
Если ты опустишь мяч, сука, мы не собираемся жениться на тебе (да, никогда)
Tu crois qu'c'est un hold-up, mais c'est un bal masqué (waoh)
Вы думаете, что это ограбление, но это бал-маскарад
Je rentre pas dans ton jeu, j'te réponds "t'as gagné"
Я не вписываюсь в твою игру, я тебе отвечаю: "Ты выиграл"
Cupidon s'est fait fumer dans la ville, eh
Амур накурился в городе
On peut s'voir quand j'ai du time, j'te follow sur OnlyFans
Мы можем видеться, когда у меня есть время, я подписываюсь на тебя на OnlyFans.
Je sais qu'ton cœur est en panne
Я знаю, твое сердце разбито
Ok, ok, je bougerai les montagnes, déplacerai toutes les planètes
Ок, ок, я переверну горы, переверну все планеты.
Tout ça pour casser ton dos
Все, чтобы сломать тебе спину
Tu sais qu'on surmontera les étapes
Вы знаете, мы преодолеем этапы
Tu sais que... avec moi, ça finit mal
Ты знаешь, что со мной это плохо кончается
Tu sais qu'on s'laissera pas, qu'on surmontera les étapes
Ты знаешь, что мы не оставим друг друга, что мы преодолеем этапы
Tu sais qu'histoire de love avec moi, ça finit mal
Ты знаешь, что история любви со мной плохо кончается
Bébé, dis-moi, c'est quoi ton CV?
Детка, скажи мне, какое у тебя резюме?
Attends, j'regarde, j'te dis si ça va
Подожди, я посмотрю, я тебе скажу, все ли в порядке.
T'inquiète, y a rien, on s'adapte
Не волнуйтесь, ничего, мы адаптируемся
Mais dis-moi, c'est quoi ton CV?
Но скажи мне, какое у тебя резюме
Savoir si j'devrais mettre un pare-balles
Знай, должен ли я поставить пуленепробиваемый
Des frères à terre, au combat
Братья в бою
Bébé, hola, que tal?
Детка, привет, как дела?
J'ai la fame, j'ai les tales
У меня есть слава, у меня есть талоны
Rien qu'tu mens depuis t'à l'heure (oh-oh)
Ничего, о чем вы лгали, так как вы были вовремя
Bébé, hola, que tal?
Детка, привет, как дела?
J'ai la fame, j'ai les tales
У меня есть слава, у меня есть талоны
Rien qu'tu mens depuis t'à l'heure (oh-oh)
Ничего, о чем вы лгали, так как вы были вовремя
Tu sais qu'on s'laissera pas, qu'on surmontera les étapes
Ты знаешь, что мы не оставим друг друга, что мы преодолеем этапы
Tu sais qu'histoire de love avec moi, ça finit mal
Ты знаешь, что история любви со мной плохо кончается
Tu sais qu'on s'laissera pas, qu'on surmontera les étapes
Ты знаешь, что мы не оставим друг друга, что мы преодолеем этапы
Tu sais qu'histoire de love avec moi, ça finit mal
Ты знаешь, что история любви со мной плохо кончается





Writer(s): Ryad Kartoum, Ruben Torregrosa, Bramsito Bramsito, Ethan Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.