Paroles et traduction Bramsito feat. Soprano - Millions de mélos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millions de mélos
Millions of Melodies
J'ai
connu
la
merde
hier
I
knew
shit
yesterday
Raconter
ma
vie
sur
une
feuille
m'apaise,
yeah
Telling
my
life
on
a
sheet
soothes
me,
yeah
Demande
à
mes
alliés
Ask
my
allies
J'ai
connu
l'envers
et
ce
milieu
est
périlleux
I've
known
the
other
side
and
this
environment
is
perilous
Le
mental
d'un
guerrier
The
mind
of
a
warrior
De
janvier
à
janvier
pas
de
jours
fériés
From
January
to
January,
no
holidays
Ce
n'est
plus
pareil,
yeah
It's
not
the
same
anymore,
yeah
Je
compte
plus
mes
nuits
que
ça
t'en
déplaise,
yeah
I
count
my
nights
more
than
you
like,
yeah
J'ai
jamais
volé
pourtant
je
dors
dans
les
nuages
I've
never
stolen,
yet
I
sleep
in
the
clouds
Faut
être
armé
contre
la
vie
You
have
to
be
armed
against
life
Elle
prend
le
dessus
de
temps
en
temps
It
takes
over
from
time
to
time
Ennemis,
fausses
amitiés
Enemies,
false
friendships
J'ai
évité,
tout
s'efface
avec
le
vent
I
avoided,
everything
fades
with
the
wind
J'ai
millions
de
mélos,
ce
qui
t'entraîne
oh
I
have
millions
of
melodies,
what
drives
you
oh
Le
poing
vers
le
haut,
parti
de
zéro
Fist
in
the
air,
started
from
zero
J'ai
jamais
quitté
le
bendo,
je
resterai
moi-même
oh
I
never
left
the
hood,
I'll
stay
myself
oh
Mes
millions
de
mélos,
parti
de
zéro
My
millions
of
melodies,
started
from
zero
Ce
soir
c'est
gâté,
on
va
s'évader
Tonight
it's
spoiled,
we're
going
to
escape
Ce
soir
c'est
gâté
pourtant
Tonight
it's
spoiled,
yet
J'ai
jamais
quitté
le
bendo,
je
resterai
moi-même
oh
I
never
left
the
hood,
I'll
stay
myself
oh
Mes
millions
de
mélos,
parti
de
zéro
My
millions
of
melodies,
started
from
zero
Je
ne
peux
oublier
I
can't
forget
L'odeur
de
la
pisse
dans
les
cages
d'escaliers
The
smell
of
piss
in
the
stairwells
Les
balles
qui
sifflent,
les
darons
qui
giflent
The
bullets
that
whistle,
the
dads
that
slap
Les
passes
décisives
sur
le
gravier
The
assists
on
the
gravel
Le
bendo
m'a
scarifié
The
hood
scarred
me
Mais
ces
cicatrices
font
ma
beauté
But
these
scars
make
my
beauty
Sur
le
papier
j'ai
dû
craché
On
paper,
I
had
to
spit
Mon
vécu,
mes
douleurs
et
mes
peines
pour
me
soigner
My
experiences,
my
pains
and
my
sorrows
to
heal
myself
Toutes
ces
mélos
qui
me
parlent
la
nuit
All
these
melodies
that
speak
to
me
at
night
Je
leur
ai
donné
vie
comme
un
passionné
I
gave
them
life
like
a
passionate
person
J'ai
tellement
de
M.A.U.X
à
crier
au
monde
I
have
so
many
B.A.D
things
to
scream
to
the
world
Impossible
de
les
bâillonner
Impossible
to
gag
them
J'ai
charbonné,
tout,
tout,
tout
donner
I
worked
hard,
gave
everything,
everything,
everything
Comme
un
acharné
j'ai
si-sillonné
Like
a
relentless
person,
I
traveled
À
travers
la
France
et
l'Europe
et
l'Afrique
Across
France
and
Europe
and
Africa
Oui
pour
leur
prouver
que
Yes,
to
prove
to
them
that
J'ai
millions
de
mélos
ce
qui
t'entraîne
oh
I
have
millions
of
melodies,
what
drives
you
oh
Le
poing
vers
le
haut,
parti
de
zéro
Fist
in
the
air,
started
from
zero
J'ai
jamais
quitté
le
bendo
I
never
left
the
hood
Je
resterai
moi-même
oh
I'll
stay
myself
oh
Mes
millions
de
mélos,
parti
de
zéro
My
millions
of
melodies,
started
from
zero
Ce
soir
c'est
gâté,
on
va
s'évader
Tonight
it's
spoiled,
we're
going
to
escape
Ce
soir
c'est
gâté
pourtant
Tonight
it's
spoiled,
yet
J'ai
jamais
quitté
le
bendo,
je
resterai
moi-même
oh
I
never
left
the
hood,
I'll
stay
myself
oh
Mes
millions
de
mélos,
parti
de
zéro
My
millions
of
melodies,
started
from
zero
Je
me
demande
que
signifie
le
nirvana
I
wonder
what
nirvana
means
Ma
mélo
résonne
des
Comores
jusqu'à
Guyane
My
melody
resonates
from
the
Comoros
to
Guyana
J'connais
pas
la
paresse
I
don't
know
laziness
On
taffe
dur
jusqu'à
Miami
We
work
hard
all
the
way
to
Miami
Parcours
rempli
de
piranhas
Path
filled
with
piranhas
J'ai
millions
de
mélos
ce
qui
t'entraîne
oh
I
have
millions
of
melodies,
what
drives
you
oh
Le
poing
vers
le
haut,
parti
de
zéro
Fist
in
the
air,
started
from
zero
J'ai
jamais
quitté
le
bendo,
je
resterai
moi-même
oh
I
never
left
the
hood,
I'll
stay
myself
oh
Mes
millions
de
mélos,
parti
de
zéro
My
millions
of
melodies,
started
from
zero
Ce
soir
c'est
gâté,
on
va
s'évader
Tonight
it's
spoiled,
we're
going
to
escape
Ce
soir
c'est
gâté
pourtant
Tonight
it's
spoiled,
yet
J'ai
jamais
quitté
le
bendo,
je
resterai
moi-même
oh
I
never
left
the
hood,
I'll
stay
myself
oh
Mes
millions
de
mélos,
parti
de
zéro
My
millions
of
melodies,
started
from
zero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany synthé
Album
Prémices
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.