Bramsito feat. Soprano - Millions de mélos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bramsito feat. Soprano - Millions de mélos




Millions de mélos
Millions of Melodies
J'ai connu la merde hier
I knew shit yesterday
Raconter ma vie sur une feuille m'apaise, yeah
Telling my life on a sheet soothes me, yeah
Demande à mes alliés
Ask my allies
J'ai connu l'envers et ce milieu est périlleux
I've known the other side and this environment is perilous
Le mental d'un guerrier
The mind of a warrior
De janvier à janvier pas de jours fériés
From January to January, no holidays
Ce n'est plus pareil, yeah
It's not the same anymore, yeah
Je compte plus mes nuits que ça t'en déplaise, yeah
I count my nights more than you like, yeah
J'ai jamais volé pourtant je dors dans les nuages
I've never stolen, yet I sleep in the clouds
Faut être armé contre la vie
You have to be armed against life
Elle prend le dessus de temps en temps
It takes over from time to time
Ennemis, fausses amitiés
Enemies, false friendships
J'ai évité, tout s'efface avec le vent
I avoided, everything fades with the wind
J'ai millions de mélos, ce qui t'entraîne oh
I have millions of melodies, what drives you oh
Le poing vers le haut, parti de zéro
Fist in the air, started from zero
J'ai jamais quitté le bendo, je resterai moi-même oh
I never left the hood, I'll stay myself oh
Mes millions de mélos, parti de zéro
My millions of melodies, started from zero
Ce soir c'est gâté, on va s'évader
Tonight it's spoiled, we're going to escape
Ce soir c'est gâté pourtant
Tonight it's spoiled, yet
J'ai jamais quitté le bendo, je resterai moi-même oh
I never left the hood, I'll stay myself oh
Mes millions de mélos, parti de zéro
My millions of melodies, started from zero
Je ne peux oublier
I can't forget
L'odeur de la pisse dans les cages d'escaliers
The smell of piss in the stairwells
Les balles qui sifflent, les darons qui giflent
The bullets that whistle, the dads that slap
Les passes décisives sur le gravier
The assists on the gravel
Le bendo m'a scarifié
The hood scarred me
Mais ces cicatrices font ma beauté
But these scars make my beauty
Sur le papier j'ai craché
On paper, I had to spit
Mon vécu, mes douleurs et mes peines pour me soigner
My experiences, my pains and my sorrows to heal myself
Toutes ces mélos qui me parlent la nuit
All these melodies that speak to me at night
Je leur ai donné vie comme un passionné
I gave them life like a passionate person
J'ai tellement de M.A.U.X à crier au monde
I have so many B.A.D things to scream to the world
Impossible de les bâillonner
Impossible to gag them
J'ai charbonné, tout, tout, tout donner
I worked hard, gave everything, everything, everything
Comme un acharné j'ai si-sillonné
Like a relentless person, I traveled
À travers la France et l'Europe et l'Afrique
Across France and Europe and Africa
Oui pour leur prouver que
Yes, to prove to them that
J'ai millions de mélos ce qui t'entraîne oh
I have millions of melodies, what drives you oh
Le poing vers le haut, parti de zéro
Fist in the air, started from zero
J'ai jamais quitté le bendo
I never left the hood
Je resterai moi-même oh
I'll stay myself oh
Mes millions de mélos, parti de zéro
My millions of melodies, started from zero
Ce soir c'est gâté, on va s'évader
Tonight it's spoiled, we're going to escape
Ce soir c'est gâté pourtant
Tonight it's spoiled, yet
J'ai jamais quitté le bendo, je resterai moi-même oh
I never left the hood, I'll stay myself oh
Mes millions de mélos, parti de zéro
My millions of melodies, started from zero
Je me demande que signifie le nirvana
I wonder what nirvana means
Ma mélo résonne des Comores jusqu'à Guyane
My melody resonates from the Comoros to Guyana
J'connais pas la paresse
I don't know laziness
On taffe dur jusqu'à Miami
We work hard all the way to Miami
Parcours rempli de piranhas
Path filled with piranhas
J'ai millions de mélos ce qui t'entraîne oh
I have millions of melodies, what drives you oh
Le poing vers le haut, parti de zéro
Fist in the air, started from zero
J'ai jamais quitté le bendo, je resterai moi-même oh
I never left the hood, I'll stay myself oh
Mes millions de mélos, parti de zéro
My millions of melodies, started from zero
Ce soir c'est gâté, on va s'évader
Tonight it's spoiled, we're going to escape
Ce soir c'est gâté pourtant
Tonight it's spoiled, yet
J'ai jamais quitté le bendo, je resterai moi-même oh
I never left the hood, I'll stay myself oh
Mes millions de mélos, parti de zéro
My millions of melodies, started from zero





Writer(s): dany synthé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.