Paroles et traduction Bramsito - 7 boulevard du 92I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 boulevard du 92I
7 Boulevard du 92I
Laissons
nos
peurs
et
tous
nos
pleurs
Let's
leave
behind
our
fears
and
all
our
tears
Je
partirai
avec
honneur
I
will
depart
with
honor
Si
je
meurs
dans
une
Bugatti
If
I
die
in
a
Bugatti
Est-ce
que
ma
mort
sera
meilleure
?
Will
my
death
be
any
better?
La
faucheuse
veut
me
vider
le
cœur
The
grim
reaper
wants
to
empty
my
heart
Me
mettre
six
pieds
sous
terre
Put
me
six
feet
under
Elle
me
suit
à
l'odeur
She
follows
me
by
the
scent
Mais
je
n'ai
rien
laissé
aux
notaires
But
I
left
nothing
to
the
notaries
Ma
fierté
me
rend
impoli
My
pride
makes
me
rude
Les
doutes
deviennent
folie
Doubts
become
madness
J'ai
connu
des
gens
morts
pour
du
fric
I've
known
people
who
died
for
money
Qui
voulaient
rien
savoir
du
SMIC
Who
wanted
nothing
to
do
with
minimum
wage
Si
tout
est
noir,
tout
est
fini
If
everything
is
black,
everything
is
over
Poésie
noire
à
l'infini
Black
poetry
to
infinity
J'suis
posé
dans
le
bâtiment
7
I'm
posted
in
building
7
Boulevard
du
92I
Boulevard
du
92I
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Piégé
dans
les
cordes
Trapped
in
the
ropes
J'sais
plus
si
j'ai
tort
I
don't
know
if
I'm
wrong
anymore
Perdu
dans
le
cœur
du
diable
Lost
in
the
devil's
heart
Ses
vices
et
son
décor
His
vices
and
his
decor
Alors
on
aime
ceux
qu'on
ignore
So
we
love
those
we
ignore
On
le
fait
même
sans
remord
We
do
it
even
without
remorse
Plus
de
plaisir
sur
le
bazar
No
more
pleasure
in
the
bazaar
Faut
que
j'résiste
pour
mon
âme
I
have
to
resist
for
my
soul
J'ai
plus
les
mots
I
have
no
more
words
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
tout
est
noir,
tout
est
fini
If
everything
is
black,
everything
is
over
Poésie
noire
à
l'infini
Black
poetry
to
infinity
J'suis
posé
dans
le
bâtiment
7
I'm
posted
in
building
7
Boulevard
du
92I
Boulevard
du
92I
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
jamais
tu
crois
qu'on
plaisante
If
you
ever
think
we're
joking
Dans
le
futur,
on
est
présent
In
the
future,
we
are
present
Le
seul
dans
différentes
saisons
The
only
one
in
different
seasons
Et
pour
différentes
raisons
And
for
different
reasons
Je
ne
me
vois
pas
dans
l'oubli
I
don't
see
myself
in
oblivion
Je
ne
veux
plus
qu'on
me
présente
I
don't
want
to
be
introduced
anymore
Je
ne
suis
pas
une
légende
I
am
not
a
legend
J'attire
curiosité
des
gens
I
attract
people's
curiosity
Au
septième
ciel,
j'ai
vue
sur
le
boulevard
In
seventh
heaven,
I
have
a
view
of
the
boulevard
Rien
de
superficiel,
de
là
je
peux
tout
voir
Nothing
superficial,
from
there
I
can
see
everything
Et
j'entends
tout,
y'a
des
bruits
de
couloir
And
I
hear
everything,
there
are
noises
in
the
corridor
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
tout
est
noir,
tout
est
fini
If
everything
is
black,
everything
is
over
Poésie
noire
à
l'infini
Black
poetry
to
infinity
J'suis
posé
dans
le
bâtiment
7
I'm
posted
in
building
7
Boulevard
du
92I
Boulevard
du
92I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bramsito, twinsmatic
Album
Prémices
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.