Bramv - Mi Sustento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bramv - Mi Sustento




Mi Sustento
My Sustenance
No
I don't know
Como describir
How to describe
Lo que me haces sentir
What you make me feel
Eres todo para
You're everything to me
Y que siempre estas ahí
And I know you're always there
Por eso acudo a ti
That's why I come to you
No, nunca te alejas de
No, you never turn away from me
Tu amor es mi sustento
Your love is my sustenance
No ve mi condición
It doesn't see my condition
Siempre está dispuesto a darme una opción
It's always willing to give me an option
Por tal razón te escogí Señor
That's why I chose you Lord
Whoa, oh
Whoa, oh
Nunca dejas de guardar mi corazón
You never stop keeping my heart
Conmigo eres tan paciente
You're so patient with me
Sumamente transparente
Exceedingly transparent
No hay relación que me
There's no relationship that gives me
Lo que de ti proviene
What comes from you
Tu amor siempre permanece
Your love always remains
rasgaste el velo que me separaba de ti
You tore the veil that separated me from you
Me diste acceso directo
You gave me direct access
Me hiciste tu V.I.P.
You made me your V.I.P.
Y solo tengo que decir
And all I have to say
Que desde que te tengo a ti puedo sonreír,
Is that since I have you, I can smile, yes
Renuevas tu misericordia
You renew your mercy
Eres el lápiz, yo el papel
You're the pencil, I'm the paper
Escribes mi historia
You write my story
Me llevas de victoria en victoria
You lead me from victory to victory
Y de todas las promesas que me has hecho
And of all the promises you've made me
Siempre hago memoria
I always remember
que se cumplirán
I know they will be fulfilled
Nunca me has mentido y se que no lo harás
You have never lied to me and I know you won't
En mi no hay lugar para la inseguridad
There is no room for insecurity in me
De ti no voy a dudar
I'm not going to doubt you
Solo voy a confiar
I'm just going to trust
Tu amor es mi sustento
Your love is my sustenance
No ve mi condición
It doesn't see my condition
Siempre está dispuesto a darme una opción
It's always willing to give me an option
Por tal razón te escogí Señor
That's why I chose you Lord
Whoa, oh
Whoa, oh
Nunca dejas de guardar mi corazón
You never stop keeping my heart
Lo mas que me gusta
What I like the most
Es que me dices la verdad
Is that you tell me the truth
Sabes que no creceré
You know that I won't grow
Si me dices lo que quiero escuchar
If you tell me what I want to hear
Nunca me fallarás
You will never fail me
En ti no hay atraso
There is no delay in you
Por lo tanto, sigo tus pasos
Therefore, I follow your steps
Yo, que en ti no hay sombra de variación
I know that in you there is no shadow of variation
Siempre me persiguen tu gracia y favor, Dios
Your grace and favor always pursue me, God
Yo no puedo hacer nada para que me ames como lo haces ya
I can't do anything to make you love me the way you already do
Solo abrazo tu fidelidad y tu gran bondad
I only embrace your faithfulness and your great kindness
Eres tan real
You are so real
A mi vida le das la salida
You give my life an exit
Siempre tu me cuidas
You always take care of me
Me levantas en cada caída
You lift me up in every fall
Tu presencia es mas palpable al pasar los días
Your presence is more palpable as the days go by
Gracias por tu plenitud infinita
Thank you for your infinite fullness
Tu amor es mi sustento
Your love is my sustenance
No ve mi condición
It doesn't see my condition
Siempre está dispuesto a darme una opción
It's always willing to give me an option
Por tal razón te escogí Señor
That's why I chose you Lord
Whoa, oh
Whoa, oh
Nunca dejas de guardar mi corazón
You never stop keeping my heart
Whoa, uh, oh, oh, uh, oh
Whoa, uh, oh, oh, uh, oh
Bramv, Bramv
Bramv, Bramv
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Whoa, uh, oh, uh
Whoa, uh, oh, uh
Ando con Mike Zoto
I'm hanging out with Mike Zoto
Y'all know who it is
Y'all know who it is
Gracias Señor por tu amor
Thank you Lord for your love
Gracias Señor
Thank you Lord
Te amo Dios
I love you God





Writer(s): César Méndez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.