Paroles et traduction Bran Van 3000 - Carry On
I've
been
working
so,
Я
так
много
работал...
I've
been
working
so,
Я
так
много
работал,
I've
been
working
so
hard.
Я
так
много
работал.
Why
you
bring
me
down?
Зачем
ты
унижаешь
меня?
Why
you
bring
me
down?
Зачем
ты
унижаешь
меня?
I've
been
working
so
hard.
Я
так
много
работал.
You'll
be
smooth,
С
тобой
все
будет
гладко.
I'll
be
smoother,
Я
буду
нежнее,
Smoother
than
silk.
Нежнее
шелка.
Let
honesty
remain
my
virtue,
Пусть
честность
останется
моей
добродетелью.
Motherin'
is
my
milk.
Мать
- это
мое
молоко.
To
push
strong
'til
the
end,
Чтобы
быть
сильным
до
самого
конца,
Because
the
stress
is
the
life.
Потому
что
стресс
- это
жизнь.
Keep
on
pushin'
like
a
player,
Продолжай
толкаться,
как
игрок.
Guess
you
can't
see
our
strife.
Думаю,
ты
не
видишь
нашей
борьбы.
We're
in
this
together
'cause
there's
no
place
to
run.
Мы
вместе,
потому
что
некуда
бежать.
Man's
built
the
gun,
that's
why
I'm
chasing
the
sun.
Человек
создал
оружие,
вот
почему
я
гоняюсь
за
солнцем.
You
wanna
walk
how
you
walk?
Ты
хочешь
идти
так,
как
ты
идешь?
Then
watch
me
try
to
stay
how
I
stayed,
Тогда
смотри,
как
я
пытаюсь
остаться
таким,
каким
я
остался.
I
can't
be
swayed
by
the
man.
Я
не
поддамся
влиянию
этого
человека.
I
love
my
shorties
with
my
heart,
Я
люблю
своих
малышей
всем
сердцем,
I'll
always
lend
them
my
hand.
Я
всегда
протяну
им
руку.
Teach
my
children
about
the
seeds
you
wanna
take
from
the
sand.
Расскажи
моим
детям
о
семенах,
которые
ты
хочешь
взять
из
песка.
Gotta
maintain
motherfucker,
Надо
поддерживать
ублюдка,
Gotta
stick
to
these
plans,
Нужно
придерживаться
этих
планов,
'Cause
this
globalized
village
made
it
all-out
war.
потому
что
эта
глобализированная
деревня
превратилась
в
тотальную
войну.
And
hip
hop
will
be
my
wings,
И
хип-хоп
станет
моими
крыльями,
And
enough
men
needing
to
soar.
И
хватит
мужчин,
которым
нужно
парить.
I
see
more
guns
than
children
being
born
everyday.
Каждый
день
я
вижу
больше
оружия,
чем
детей.
Another
mother'll
have
to
weep
because
you'd
rob
her's
away.
Еще
одной
матери
придется
плакать,
потому
что
ты
ее
ограбишь.
I
guess
you're
never
gonna
figure,
Думаю,
ты
никогда
этого
не
поймешь.
No
man's
bigger
than
the
next.
Нет
человека
крупнее
другого.
Instead
of
building,
you'll
be
killing,
Вместо
того,
чтобы
строить,
ты
будешь
убивать.
Every
man's
getting
vexed.
Все
мужчины
раздражаются.
So
carry
on;
carry
on.
Так
что
продолжайте,
продолжайте.
Maintain...
Поддерживать...
How
would
you
like
to
stick
with
me?
Как
бы
ты
хотела
остаться
со
мной?
How
much
do
you
love
to
freefall?
Как
сильно
ты
любишь
свободное
падение?
I
never
thought
that
I
would
have
to
stay
so
near
to
keep
you
near.
Я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
быть
так
близко,
чтобы
удержать
тебя
рядом.
How
would
you
like
to
stick
with
me?
Как
бы
ты
хотела
остаться
со
мной?
And
do
you
love
to
freefall?
А
ты
любишь
свободное
падение?
I
never
thought
that
I
would
have
to
speak
so
loud
for
you
to
hear.
Я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
говорить
так
громко,
чтобы
ты
услышала.
I
need
your
loving,
Мне
нужна
твоя
любовь,
And
I
try
so
hard.
И
я
так
стараюсь.
To
maintain.
Поддерживать.
I
need
your
loving,
Мне
нужна
твоя
любовь,
And
I
try
so
hard.
И
я
так
стараюсь.
To
maintain.
Поддерживать.
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
Продолжай,
продолжай...
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
Продолжай,
продолжай...
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
Продолжай,
продолжай...
I
wanna
chill
for
real,
Я
хочу
расслабиться
по-настоящему,
But
I
can't
seem
to
escape.
Но,
кажется,
не
могу
сбежать.
Because
your
five-minute
pleasures
got
me
screaming
out
rape.
Потому
что
твои
пятиминутные
удовольствия
заставили
меня
кричать
об
изнасиловании.
And
parliament,
they
keep
me
tied
up
with
the
fucking
red
tape;
И
парламент,
они
держат
меня
связанным
этой
гребаной
бюрократией.
Left
taps
on
my
phone,
Левая
кнопка
на
моем
телефоне,
They
got
me
thinking
about
fate.
Они
заставили
меня
задуматься
о
судьбе.
"Hold
it,
freeze,"
keeps
me
thinking
that
there's
no
time
to
wait;
"Стой,
стой!"
- заставляет
меня
думать,
что
ждать
больше
некогда.
And
now
the
prison
cell
bars
offer
up
heaven's
gate.
И
теперь
за
решеткой
тюремной
камеры
открываются
врата
рая.
But
we're
like
in
this
together,
Но
мы
как
будто
вместе,
See
there's
no
place
to
run.
Понимаешь,
бежать
некуда.
Man's
built
the
gun,
Человек
создал
оружие,
So
we're
chasing
the
sun.
Так
что
мы
гонимся
за
солнцем.
Carry
on;
carry
on.
Продолжай,
продолжай.
Day
and
night,
День
и
ночь...
Hell,
everyday,
Черт
возьми,
каждый
день
I'll
carry
on.
Я
буду
продолжать
в
том
же
духе.
On
every
single
part
I
play,
В
каждой
роли,
которую
я
играю,
I'll
be
so
strong,
Я
буду
такой
сильной.
Hell,
I
won't
give
up
the
fight.
Черт,
я
не
сдамся.
Day
and
night,
День
и
ночь,
I'll
carry
on.
Я
продолжу.
I'll
live
my
life
on
centre
stage,
Я
проживу
свою
жизнь
в
центре
внимания.
I'll
carry
on,
I'll
be
so
strong,
Я
буду
продолжать,
я
буду
такой
сильной.
I
won't
give
up
the
fight...
Я
не
откажусь
от
борьбы...
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
Продолжай,
продолжай...
Carry
on,
carry
on,
carry
on.
Продолжай,
Продолжай,
продолжай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galen B Underwood, Samuel Iii Anderson
Album
Glee
date de sortie
01-04-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.