Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda,
la
luce
dei
palazzi
copre
l'alba
Sieh,
das
Licht
der
Gebäude
überdeckt
die
Morgendämmerung
La
tua
mano
stanotte
è
già
in
un'altra
Deine
Hand
ist
heute
Nacht
schon
in
einer
anderen
È
così
facile
scomparire
Es
ist
so
leicht
zu
verschwinden
Come
parole,
come
bollicine
Wie
Worte,
wie
Bläschen
Come
il
rispetto
prima
di
tradire
Wie
der
Respekt
vor
dem
Verrat
Hai
lasciato
una
memoria
per
ogni
emozione
Du
hast
für
jede
Emotion
eine
Erinnerung
hinterlassen
In
posti
che
hai
dimenticato
An
Orten,
die
du
vergessen
hast
Ora
io
sento
Mockingbird
dove
la
tua
voce
Jetzt
höre
ich
Mockingbird,
wo
deine
Stimme
L'8
Settembre
disse
ti
amo
am
8.
September
"Ich
liebe
dich"
sagte
Con
te
al
mio
fianco
immaginavo
Nassau
Mit
dir
an
meiner
Seite
stellte
ich
mir
Nassau
vor
Vedevi
nero
come
a
Nairobi
Du
sahst
alles
schwarz
wie
in
Nairobi
Scappi
da
casa
per
cercare
il
Tao
Du
läufst
von
zu
Hause
weg,
um
das
Tao
zu
suchen
Soffri
e
cresci
e
poi
lo
trovi
Du
leidest
und
wächst
und
dann
findest
du
es
Ma
se
guardi
bene
il
cielo
sembra
abbia
un
colore
strano
Aber
wenn
du
genau
hinsiehst,
scheint
der
Himmel
eine
seltsame
Farbe
zu
haben
Penso
sia
il
malumore
che
ormai
noi
ci
riflettiamo
Ich
denke,
es
ist
die
schlechte
Laune,
die
wir
jetzt
widerspiegeln
Sembra
che
parli
arabo
tutta
Milano
Es
scheint,
als
ob
ganz
Mailand
Arabisch
spricht
Siamo
così
vicini
e
poi
non
ci
capiamo
Wir
sind
uns
so
nah
und
verstehen
uns
doch
nicht
E
sembra
la
California
Und
es
erinnert
an
Kalifornien
Lanterne
di
carta
che
volano
in
aria
Papierlaternen,
die
in
die
Luft
fliegen
E
mi
mancherai
Und
ich
werde
dich
vermissen
Ma
mentre
cerchi
in
altri
occhi
so
che
non
troverai
Aber
während
du
in
anderen
Augen
suchst,
weiß
ich,
dass
du
nicht
finden
wirst
Il
mio
stesso
amore
dieselbe
Liebe
wie
meine
E
sembra
la
California
Und
es
erinnert
an
Kalifornien
Lanterne
di
carta
che
volano
in
aria
Papierlaternen,
die
in
die
Luft
fliegen
E
mi
mancherai
Und
ich
werde
dich
vermissen
Ma
mentre
cerchi
in
altri
occhi
so
che
non
troverai
Aber
während
du
in
anderen
Augen
suchst,
weiß
ich,
dass
du
nicht
finden
wirst
Il
mio
stesso
amore
dieselbe
Liebe
wie
meine
Come
una
fiamma
che
danza
Wie
eine
Flamme,
die
tanzt
Solo
in
lotta
col
vento
Allein
im
Kampf
mit
dem
Wind
È
lo
Yin
e
lo
Yang
Es
ist
Yin
und
Yang
Un
equilibrio
perfetto
Ein
perfektes
Gleichgewicht
Per
incontrarsi
a
volte
serve
spaccare
le
porte
Um
sich
zu
treffen,
muss
man
manchmal
Türen
aufbrechen
Percorrere
una
strada
con
due
direzioni
opposte
Einen
Weg
mit
zwei
entgegengesetzten
Richtungen
gehen
Sulle
strisce
pedonali
Auf
den
Zebrastreifen
Nel
grigio
di
Manhattan
Im
Grau
von
Manhattan
Tra
persone
tutte
uguali
Zwischen
Menschen,
die
alle
gleich
sind
Io
sarò
contro
marcia
Ich
werde
gegen
den
Strom
schwimmen
Perché
siamo
il
Liverpool
2005
Weil
wir
Liverpool
2005
sind
I
migliori
ad
annullare
tutte
le
sconfitte
Die
Besten
darin,
alle
Niederlagen
aufzuheben
E
sembra
la
California
Und
es
erinnert
an
Kalifornien
Lanterne
di
carta
che
volano
in
aria
Papierlaternen,
die
in
die
Luft
fliegen
E
mi
mancherai
Und
ich
werde
dich
vermissen
Ma
mentre
cerchi
in
altri
occhi
so
che
non
troverai
Aber
während
du
in
anderen
Augen
suchst,
weiß
ich,
dass
du
nicht
finden
wirst
Il
mio
stesso
amore
dieselbe
Liebe
wie
meine
E
sembra
la
California
Und
es
erinnert
an
Kalifornien
Lanterne
di
carta
che
volano
in
aria
Papierlaternen,
die
in
die
Luft
fliegen
E
mi
mancherai
Und
ich
werde
dich
vermissen
Ma
mentre
cerchi
in
altri
occhi
so
che
non
troverai
Aber
während
du
in
anderen
Augen
suchst,
weiß
ich,
dass
du
nicht
finden
wirst
Il
mio
stesso
amore
dieselbe
Liebe
wie
meine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Branca, Matteo Tentori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.