Paroles et traduction Branca - Vipera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
capisco
come
sia
possibile
I
don't
understand
how
it's
possible
Ritrovarsi
ancora
adesso
qui
To
find
ourselves
here
again
now
Sono
impazzito
non
sento
più
il
limite
I've
gone
mad,
I
can't
feel
the
limit
anymore
L'ultima
volta
e
poi
salutami
The
last
time,
and
then
say
goodbye
L'ultimo
ad
essere
emotivo
tra
le
vipere
The
last
one
to
be
emotional
among
the
vipers
Ho
creduto
ad
un
motivo
per
rivivere
I
believed
in
a
reason
to
relive
Sopra
il
petto
porto
ancora
i
lividi
I
still
carry
the
bruises
on
my
chest
Se
ti
rivedo
sento
ancora
i
brividi
If
I
see
you
again,
I
still
feel
the
shivers
Come
la
prima
volta,
con
quel
vestito
corto
Like
the
first
time,
with
that
short
dress
Adesso
é
l'ultima
volta
e
io
sento
il
fiato
corto
Now
it's
the
last
time,
and
I'm
running
out
of
breath
Ti
sei
mai
chiesto
come
fa
la
vita
Have
you
ever
wondered
how
life
does
A
entrare
sempre
con
colpi
di
scena
To
always
come
in
with
twists
and
turns
È
come
fossimo
in
una
pellicola
It's
like
we're
in
a
movie
Ma
il
nostro
autore
non
prova
mai
pena
But
our
author
never
feels
sorry
E
trovo
tra
le
persone
And
I
find
among
the
people
Uno
sguardo
deluso
che
riflette
il
mio
A
disappointed
look
that
reflects
mine
Non
é
il
momento
migliore
It's
not
the
best
moment
Se
ti
guardo
negli
occhi
e
leggo
scritto
addio
If
I
look
into
your
eyes
and
read
goodbye
Dirò
mi
manchi
e
tu
non
ci
sarai
I'll
say
I
miss
you,
and
you
won't
be
there
Diranno
passa
ma
non
passa
mai
They'll
say
it
passes,
but
it
never
does
Sarà
rumore
dentro
la
mia
testa
It
will
be
noise
inside
my
head
Come
le
bombe
che
ho
schivato
in
una
guerra
fredda
Like
the
bombs
I
dodged
in
a
cold
war
Dirò
mi
manchi
e
tu
non
ci
sarai
I'll
say
I
miss
you,
and
you
won't
be
there
Farò
un
concerto
e
non
ci
crederai
I'll
play
a
concert,
and
you
won't
believe
it
Sarai
veleno
dentro
la
mia
testa
You'll
be
poison
inside
my
head
Anche
le
vipere
hanno
un
cuore
in
una
guerra
fredda
Even
vipers
have
a
heart
in
a
cold
war
Oggi
ti
giuro
non
voglio
pensare
Today
I
swear
I
don't
want
to
think
Ma
la
mia
testa
ha
voglia
di
viaggiare
But
my
head
wants
to
travel
Tra
dei
percorsi
che
mi
fanno
male
Through
paths
that
hurt
me
Ma
é
dai
ricordi
che
potrò
imparare
But
it's
from
memories
that
I
can
learn
Milano
é
bella
anche
senza
di
noi
Milan
is
beautiful
even
without
us
Ma
casa
è
vuota
e
poi
cos'è
che
vuoi
But
home
is
empty,
and
what
do
you
want
Se
appena
sveglio
ancora
guardo
accanto
If
I
still
watch
next
to
you
as
soon
as
I
wake
up
E
tocco
il
vuoto
e
mi
scanso
And
I
touch
the
void
and
avoid
it
E
se
ci
penso
rimpiango
And
if
I
think
about
it,
I
regret
it
Anche
le
volte
che
litigavamo
Even
the
times
we
fought
E
lottavamo
dentro
un
uragano
And
we
wrestled
inside
a
hurricane
Adesso
é
ovvio
che
mi
sembra
strano
Now
of
course
it
seems
strange
to
me
Se
ci
vediamo
e
manco
ci
caghiamo
If
we
see
each
other,
we
don't
even
shit
Io
vorrei
mettere
in
replay
I
wish
I
could
replay
it
Come
una
storia
che
riguarderei
Like
a
story
I'd
watch
again
Vorrei
sapere
adesso
dove
sei
I
wish
I
knew
where
you
are
now
L'ultima
volta
é
quella
che
vorrei
The
last
time
is
the
one
I
would
like
Ti
sei
mai
chiesto
come
fa
la
vita
Have
you
ever
wondered
how
life
does
A
entrare
sempre
con
colpi
di
scena
To
always
come
in
with
twists
and
turns
È
come
fossimo
in
una
pellicola
It's
like
we're
in
a
movie
Ma
il
nostro
autore
non
prova
mai
pena
But
our
author
never
feels
sorry
E
trovo
tra
le
persone
And
I
find
among
the
people
Uno
sguardo
deluso
che
riflette
il
mio
A
disappointed
look
that
reflects
mine
E
sono
stato
un
coglione
And
I
was
a
jerk
Quando
dentro
ai
tuoi
occhi
io
ci
ho
scritto
addio
When
I
wrote
goodbye
in
your
eyes
Dirò
mi
manchi
e
tu
non
ci
sarai
I'll
say
I
miss
you,
and
you
won't
be
there
Diranno
passa
ma
non
passa
mai
They'll
say
it
passes,
but
it
never
does
Sarà
rumore
dentro
la
mia
testa
It
will
be
noise
inside
my
head
Come
le
bombe
che
ho
schivato
in
una
guerra
fredda
Like
the
bombs
I
dodged
in
a
cold
war
Dirò
mi
manchi
e
tu
non
ci
sarai
I'll
say
I
miss
you,
and
you
won't
be
there
Farò
un
concerto
e
non
ci
crederai
I'll
play
a
concert,
and
you
won't
believe
it
Sarai
veleno
dentro
la
mia
testa
You'll
be
poison
inside
my
head
Anche
le
vipere
hanno
un
cuore
in
una
guerra
fredda
Even
vipers
have
a
heart
in
a
cold
war
Oggi
ti
giuro
non
voglio
pensare
Today
I
swear
I
don't
want
to
think
Ma
la
mia
testa
ha
voglia
di
viaggiare
But
my
head
wants
to
travel
Tra
dei
percorsi
che
mi
fanno
male
Through
paths
that
hurt
me
Ma
é
dai
ricordi
che
potrò
imparare
But
it's
from
memories
that
I
can
learn
Milano
é
bella
anche
senza
di
noi
Milan
is
beautiful
even
without
us
Ma
casa
è
vuota
e
poi
cos'è
che
vuoi
But
home
is
empty,
and
what
do
you
want
Se
appena
sveglio
ancora
guardo
accanto
If
I
still
watch
next
to
you
as
soon
as
I
wake
up
E
tocco
il
vuoto
e
mi
scanso
And
I
touch
the
void
and
avoid
it
E
se
ci
penso
rimpiango
And
if
I
think
about
it,
I
regret
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Branca, Matteo Tentori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.