Branco feat. Artigeardit & Lukas Graham - GOAL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Branco feat. Artigeardit & Lukas Graham - GOAL




GOAL
GOAL
Jeg ka' husk', da de sagde: "Young Brancs
I remember when they said, "Young Brancs
Ingenting kommer let i det her liv
Nothing comes easy in this life
Vi ska' ud, og vi skal ta' det" (Wui)
We're going out and we're going to take it " (Wui)
Hvem sku' ha' troet, her ti år senere
Who would have thought, here ten years later
At vi styrer hele showet her, og lever godt af det? (Haha)
That we run the whole show here, and make a good living from it? (Haha)
Ude hel' natten, baby, we' trappin'
Out all night, baby, we're trappin'
Havde en lille mil, før jeg started' the rappin'
Had a little mile before I started 'on the rappin'
Har mange mennesker i mit liv
I have so many people in my life
Og det' grunden til, vi hustler hårdt
And that's why we hustle hard
Jeg vil altid ta' mig af dem (Jaja)
I'll always take care of them.
They don't love me no more, fuck ogs' din love, mi amor
They don't love me no more, fuck ogs'din love, mi amor
Du ved, vi sigter målet og sikkert ta'r den i år
You know, we aim for the target and probably take it this year
They-they don't love me no more, fuck ogs' din love, mi amor
They-they don't love me no more, fuck ogs ' din love, mi amor
Du ved, vi sigter målet og sikkert ta'r den i år
You know, we aim for the target and probably take it this year
Får dem til at syng'—
Make them sing."—
Ti år i det game, se mig nu-u-u, uh-uh-uh
Ten years in that game, look at me now-u-u, uh-uh-uh
Jeg ku' se den komme, hva' ku' du?
I could see it coming, Could you?
I think I know, where this' gon' go (Where this' gon' go)
I think I know, where this 'gon' go
Ti år i det game, se mig nu
Ten years in the game, look at me now
Jeg ka' husk', da de sagde, jeg blev nødt til at lav' noget musik
I remember when they said I had to make some music.
Der' lidt mer' gang i den, der' lidt festligt
There's a little bit more to it, a little bit more fun.
Men det' ikk' al', der ka' se det helt store billede
But the ' not ' al 'that ka' see the big picture
Sagde til dem: "Slap af, bare vent lidt"
Said to them: "relax, just wait a bit"
Og nu' jeg blevet kendis, og nu' hun blevet venlig
And now 'I become a celebrity, and now' she become friendly
Engang var jeg ham, hun ikk' vill' kendes ved (Slet ikk')
Once I was him, she didn't' want 'to be known by (not at all')
Prøv at kom' til et show, bror, der' landsholdstemning
Try to come 'to a show, brother, that' national team atmosphere
De snakker for meget, bror, der' andenholds tænkning
They talk too much, brother, there's second-team thinking
Si'r, det' her det' A-liga
Say, this is the A-League.
Ikk' spil dum, jeg ved, der' en fan i dig (Ved det)
Don't play dumb, I know there's a fan in you (know that)
Nu' det dyr mad og rejser og gal' biler
Now 'the expensive food and travel and mad' cars
Jeg' først lig' begyndt, har masser dage i mig (Jeg har masser)
I' first corpse ' begun, have plenty of days in me (I have plenty)
Og det' stadig bare "Udsolgt" Aliti (Udsolgt)
And it's still just "sold out" Aliti (sold out)
Køber snart en bil, jeg' blevet træt af leasing (Slap af)
Buying a car soon, I'm tired of leasing (relax)
Får dem til at hop', til at råbe, til at skrige
Makes them jump', to shout, to scream
Får dem til at bli' her, og får dem til at sige—
Makes them stay here, and makes them say—
Ti år i det game
Ten years in the game
Se mig nu-u-u, uh-uh-uh
Look at me now-u-u, uh-uh-uh
Jeg ku' se den komme, hva' ku' du?
I could see it coming, Could you?
I think I know, where this' gon' go (Where this' gon' go)
I think I know, where this 'gon' go
Ti år i det game, se mig nu
Ten years in the game, look at me now
Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå
Lay-Lay-Lay-Lay-Lay-Lay
Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå
Lay-Lay-Lay-Lay-Lay-Lay
Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå
Lay-Lay-Lay-Lay-Lay-Lay
Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå
Lay-Lay-Lay-Lay-Lay-Lay
Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå
Lay-Lay-Lay-Lay-Lay-Lay
Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå
Lay-Lay-Lay-Lay-Lay-Lay
(Ti år i spillet, og de' allesammen bagud')
(Ten years in the game, and they're all behind)
(Hvor' de hen'?
(Where' they go'?
Jeg har ikk' ku' se dem bag mig læng')
I can't see them behind me."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.