Paroles et traduction Brand Nubian - Coming Years
Coming Years
Грядущие годы
(Grand
Puba)
(Grand
Puba)
Uhh
("through
the
coming
years")
through
the
coming
years
Э-э
("сквозь
грядущие
годы")
сквозь
грядущие
годы
("life,
will
grow
sweeter")
life
is
gon'
get
much
sweeter
y'all
("жизнь
станет
слаще")
жизнь
станет
намного
слаще,
детка
("through
the
coming
years")
Through
the
coming
years
("сквозь
грядущие
годы")
Сквозь
грядущие
годы
("life,
will
grow
sweeter")
("жизнь
станет
слаще")
Now
I
heard
the
silliest
shit
from
this
crackhead
bitch
Как-то
раз
услышал
я
от
одной
наркоманки
бред,
I
asked
her
why
she
smoked
that
shit
- she
said,
"We
all
can't
be
rich"
Спросил,
зачем
она
курит
дрянь,
а
та
в
ответ:
"Не
всем
же
быть
богатым,
детка"
She
said,
"I'm
hopeless,
like
a
penny
with
a
hole
in
my
soul"
Она
сказала:
"Я
безнадежна,
словно
дырка
в
монете,"
Then
she
asked
me
my
goal,
I
said
to
live
to
grow
old
Потом
спросила,
какова
моя
цель.
Я
ответил:
"Жить,
стареть
And
watch
my
seeds
grow
and
teach
those
who
need
to
know
И
смотреть,
как
растут
мои
детишки,
учить
тех,
кому
нужно,"
And
if
my
shorties
need
me,
deliver
like
Dominos
И
если
я
понадоблюсь
своим
пацанам,
доставлю
все
как
Доминос.
See
the
name
of
the
game
of
life
is
maintain
Видишь
ли,
суть
игры
жизни
в
том,
чтобы
поддерживать
Your
mind
won't
grow
if
you
can't
feed
the
brain
Твой
разум
не
будет
расти,
если
не
сможешь
накормить
свой
мозг.
Through
the
comin
years
a
lot
of
blood
sweat
and
tears
Сквозь
грядущие
годы,
много
крови,
пота
и
слез,
Poured
a
lot
of
beers
for
my
niggaz
who
ain't
here
Пролил
немало
пива
за
своих
корешей,
которых
уже
нет.
My
pops
used
to
school
me
- I'ma
keep
it
real
wit'chu
Мой
старик
учил
меня,
и
я
буду
честен
с
тобой,
You
can
play
the
corner
all
you
want
'til
one
day
it's
gon'
get
you
Ты
можешь
торчать
на
углу
сколько
угодно,
пока
однажды
это
тебя
не
доконает.
Got
to
get
up,
get
out
and
get
somethin
Нужно
подняться,
выйти
на
улицу
и
чем-то
заняться,
Or
you
can
sit
around
all
day
and
do
nothin
Или
можешь
сидеть
весь
день
сложа
руки.
See
that's
the
main
reason
why
that
we
pour
a
lot
of
beer
Вот
почему
мы
проливаем
столько
пива,
Cause
there's
mad
niggaz
gone
but
the
corner's
still
there
so
Потому
что
многих
парней
уже
нет,
а
угол
все
тот
же,
так
что...
("through
the
coming
years...
life,
will
grow
sweeter")
("сквозь
грядущие
годы...
жизнь
станет
слаще")
("through
the
coming
years...
life,
will
grow
sweeter")
("сквозь
грядущие
годы...
жизнь
станет
слаще")
(Lord
Jamar)
(Lord
Jamar)
They
say
you
only
get
better
with
age
Говорят,
с
возрастом
ты
становишься
только
лучше,
Fine
wine
gets
better
with
time,
fruit
get
ripe
on
the
vine
Выдержанное
вино
со
временем
становится
только
лучше,
фрукты
зреют
на
лозе.
Truth
bring
light
when
it
shines
Истина
несет
свет,
когда
она
сияет.
I'm
at
my
best,
like
Tyson
in
his
prime
Я
в
своей
лучшей
форме,
как
Тайсон
в
свои
лучшие
годы,
And
that
goes
for
the
raps
and
the
beats
И
это
касается
как
рэпа,
так
и
битов.
I
make
songs
for
those
tryin
to
escape
but
trapped
in
the
streets
Я
делаю
песни
для
тех,
кто
пытается
вырваться,
но
застрял
на
улицах.
And
y'all
'bout
to
see
that
I'm
'bout
to
be
on
MTV
И
скоро
ты
увидишь
меня
по
MTV,
Lookin
off
a
penthouse
balcony
Смотрящим
с
балкона
пентхауса.
And
I've
been
fuckin
with
birds
like
falcons,
we
Я
был
с
пташками,
как
соколы,
мы
Off
the
handle
and
steel
like
alchemy
Неудержимы
и
крепки,
как
алхимия.
Just
for
keepin
it
real
like
Malcolm,
G
Просто
за
то,
что
остаюсь
верен
себе,
как
Малкольм
Икс.
OD
it'll
all
reveal
Передозировка,
все
раскроется,
When
they,
crown
me
king
then
you
all
will
kneel
Когда
они
коронуют
меня
королем,
тогда
вы
все
преклоните
колени.
I'm
'bout
to,
drop
some
shit
that
you
all
will
feel
Я
собираюсь
выдать
то,
что
вы
все
почувствуете,
The
seed's
been
planted,
now
look
at
all
the
vegetation
Семя
посажено,
теперь
смотри,
как
все
разрастается.
I'm
tryin
to
see
my
family
straight
for
generations
Я
стараюсь,
чтобы
моя
семья
была
в
порядке
на
протяжении
поколений.
Gimme
my
reparations
Дайте
мне
мою
компенсацию.
I'm
not
the
richest,
not
by
far
Я
не
самый
богатый,
ни
в
коем
случае,
And
I
ain't
got
24
inches
on
the
car
И
у
меня
нет
тачки
с
24-дюймовыми
дисками,
And
I
doubt
that
you'll
ever
see
me
at
the
car
show
И
ты
вряд
ли
увидишь
меня
на
автосалоне.
And
I
work
every
day,
ain't
got
that
star
dough
И
я
работаю
каждый
день,
у
меня
нет
звездных
денег.
But
my
daughter
keep
me
grounded
Но
моя
дочь
помогает
мне
не
зазнаваться,
Surrounded
by
good
friends
and
my
brothers,
and
a
few
others
Окруженный
хорошими
друзьями
и
братьями,
и
еще
несколькими,
That
I
met
on
the
road,
like
here
and
abroad
С
кем
я
познакомился
в
дороге,
здесь
и
за
границей.
And
the
Brand
Nubian
name
remain
with
respect
И
имя
Brand
Nubian
остается
уважаемым.
All
of
us
still
here
and
that's
much
MORE
than
a
check
Мы
все
еще
здесь,
и
это
гораздо
больше,
чем
просто
чек.
Still
growin
and
our
family
correct,
tap
the
bottle
Мы
все
еще
растем,
и
наша
семья
в
порядке,
стучим
бутылками.
And
I
guess
you
could
say
that
I'm
a
role
model
И,
думаю,
ты
можешь
сказать,
что
я
образец
для
подражания,
Of
how
to
make
it
without
hittin
the
lotto,
and
that's
life
Как
добиться
успеха,
не
выиграв
в
лотерею,
и
это
жизнь,
From
a
man
to
a
boy,
from
build
to
destroy
От
мужчины
к
мальчику,
от
созидания
к
разрушению.
We
born
again,
yo
it's
back
on
again
Мы
рождены
заново,
мы
снова
в
деле.
One
more
trip
across
the
globe
Еще
одно
путешествие
вокруг
света,
One
more
run
for
the
roses,
the
door
never
closes
Еще
один
забег
за
розами,
дверь
никогда
не
закрывается,
Until
we
shut
it
right
Пока
мы
сами
ее
не
закроем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Murphy, Lorenzo Dechalus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.