Paroles et traduction Brand Nubian - Down for the Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down for the Real
В теме по-настоящему
Y'all
niggas
hurry
up.
Go
in
there,
buck
them
niggas
and
get
the
fuck
out,
Эй,
ниггеры,
пошевеливайтесь.
Заходите
туда,
валите
этих
ублюдков
и
убирайтесь
оттуда,
Don't
be
playin,
dogg
playin,
yahearwhutI'msayin?
Kill
them
niggas
and
get
Не
играйте
в
игрушки,
слышишь,
что
я
говорю,
детка?
Убейте
их
и
The
fuck
back
so
we
can
stay
ballin,
we'll
be
chillin
right
here
валите
оттуда,
чтобы
мы
могли
продолжать
кутить,
мы
будем
тут
расслабляться
"Eh
nigga,
I
wanna
know
if
you're
ready
to
do
this
shit?
You
ready
to
do
"Эй,
ниггер,
я
хочу
знать,
готов
ли
ты
к
этому
дерьму?
Ты
готов
к
этому
This
shit
or
what,
motherfucker?
And
don't
be
actin
like
no
pussy
when
we
дерьму
или
нет,
ублюдок?
И
не
веди
себя
как
киска,
когда
мы
Get
the
fuck
out,
man"
уберемся
оттуда,
мужик"
"Is
you
down,
nigga?"
--->
O-Dog
"Ты
в
теме,
ниггер?"
--->
О-Дог
[Lord
Jamar]
[Lord
Jamar]
Well
if
you're
down
say
you're
down,
if
you're
scared,
say
you
scared
Ну,
если
ты
в
теме,
скажи,
что
ты
в
теме,
если
ты
боишься,
скажи,
что
боишься,
This
is
the
real,
don't
fuck
around
and
come
unprepared
Это
реальность,
детка,
не
шути
и
не
приходи
неподготовленным
Or
you
might
lose
your
life
on
the
mean
streets
Или
ты
можешь
потерять
свою
жизнь
на
подлых
улицах
Middle
of
the
night
when
the
motherfuckin
fiends
meet
Посреди
ночи,
когда
встречаются
чертовы
наркоманы
Hold
your
grip
tight
yo,
don't
let
it
slip
Держись
крепче,
детка,
не
дай
этому
выскользнуть
You
gotta
keep
your
tool
for
the
fools
that
wanna
trip
Ты
должен
держать
свой
ствол
наготове
для
дураков,
которые
хотят
проблем
And
if
they
wanna
trip,
send
em
on
a
vacation
И
если
они
хотят
проблем,
отправь
их
в
отпуск
All
expenses
paid
for
a
devil's
cremation
Все
расходы
оплачены
на
кремацию
дьявола
Can't
be
no
contemplation,
cos
if
he
busts
first
you're
gettin
burst,
uhh
Не
может
быть
никаких
раздумий,
потому
что
если
он
выстрелит
первым,
тебя
подстрелят,
ух
Layin
on
your
back,
I
guess
what
I'm
sayin,
black,
is
that
Лежишь
на
спине,
я
думаю,
что
я
говорю,
детка,
это
то,
что
If
you
ain't
down
then
don't
fuck
around
Если
ты
не
в
теме,
то
не
связывайся
"Is
you
down,
nigga?"
Cos
the
shit
gets
thick
in
my
town
"Ты
в
теме,
ниггер?"
Потому
что
в
моем
городе
все
становится
сложно
This
ain't
a
TV
show
or
a
song
from
the
radio
Это
не
телешоу
или
песня
по
радио
Murder
on
the
streets,
yo,
is
at
a
high
ratio
Убийства
на
улицах,
детка,
имеют
высокий
коэффициент
So
it
ain't
no
time
for
playin
Так
что
не
время
играть
You
takes
the
9 and
I'ma
be
sprayin
Ты
берешь
девятку,
а
я
буду
палить
Now
what
the
fuck's
this
look
in
your
eye?
You're
lookin
nervous,
nigga
Что
за
взгляд
у
тебя
в
глазах?
Ты
выглядишь
нервным,
ниггер
Earlier
tonight
you
was
all
ready
to
service,
nigga
Ранее
сегодня
вечером
ты
был
готов
к
работе,
ниггер
Now
your
trigger
ain't
got
no
itch
Теперь
твой
курок
не
чешется
You're
attitude
switch
like
a
motherfuckin
bitch
Твое
отношение
меняется,
как
у
чертовой
сучки
I
can
see
thru
your
expression
that
you're
vessin
Я
вижу
по
твоему
выражению
лица,
что
ты
колеблешься
Feelin
crazy
pet,
lookin
like
you
wanna
jet
Чувствуешь
себя
как
сумасшедший,
выглядишь
так,
будто
хочешь
сбежать
But
now
the
shit
is
obvious,
you
just
can't
deal
Но
теперь
все
очевидно,
ты
просто
не
можешь
справиться
I
gotta
find
another
nigga
down
for
the
real,
"Is
you
down,
nigga?"
Мне
нужно
найти
другого
ниггера,
который
в
теме
по-настоящему,
"Ты
в
теме,
ниггер?"
Are
you
down
for
the
real?
Ты
в
теме
по-настоящему?
Real
lifestyle's
where
niggas
run
wild
Реальная
жизнь
- это
то,
где
ниггеры
сходят
с
ума
Day
after
day
the
product
line
is
a
mile
День
за
днем
линия
продукта
тянется
на
милю
A
nigga
got
his
eye
aimed
on
what's
mines
У
ниггера
глаз
нацелен
на
то,
что
мое
I
gots
ta
lay
low
cos
my
PO
is
thorough
Я
должен
залечь
на
дно,
потому
что
мой
офицер
по
условно-досрочному
освобождению
очень
тщательный
He
keep
checkin
every
borough
cos
my
address
pad
is
thick
Он
проверяет
каждый
район,
потому
что
моя
адресная
книга
толстая
Niggas
be
actin
wild
cos
they
girl
be
on
my
dick
Ниггеры
ведут
себя
дико,
потому
что
их
девушки
западают
на
меня
This
kid
downtown
don't
like
me,
he
say
he
want
me
dead
Этот
парень
из
центра
меня
не
любит,
он
говорит,
что
хочет
моей
смерти
He
even
put
up
cash
and
put
a
price
on
my
head
Он
даже
назначил
награду
за
мою
голову
At
first
I
can't
sweat
it
but
my
little
man
got
hit
Сначала
я
не
мог
переживать
из-за
этого,
но
мой
младший
попал
под
удар
We
had
a
lotta
thrills
but
now
he's
buried
in
the
catskills
У
нас
было
много
острых
ощущений,
но
теперь
он
похоронен
в
Кэтскиллс
Rumour
has
it,
that
bein
with
me's
a
target
Ходят
слухи,
что
быть
со
мной
- это
мишень
My
crew
go
less
and
less
and
I
resort
to
wearin
a
vest
Моя
команда
становится
все
меньше,
и
я
начинаю
носить
бронежилет
Ain't
got
no
type
of
fans,
just
me
and
my
mans
Нет
никаких
фанатов,
только
я
и
мои
парни
We
be
drawin
up
plans
that
include
the
use
of
guns
Мы
составляем
планы,
которые
включают
использование
оружия
Try
to
stay
alive
so
we
can
spare
no
use
of
funds
Пытаемся
остаться
в
живых,
чтобы
не
тратить
деньги
A
month
or
two
blows,
a
whole
year
blows
Проходит
месяц
или
два,
проходит
целый
год
Are
we
still
on
our
toes
as
we
guzzle
all
the
Moet?
Мы
все
еще
начеку,
пока
пьем
все
это
Moët?
Two
drunken
poets
as
the
first
shots
hit
Два
пьяных
поэта,
когда
попадают
первые
выстрелы
My
man
don't
duck
quick
and
gets
hit
in
the
chest
Мой
парень
не
успевает
увернуться
и
получает
пулю
в
грудь
I
just
got
nicked
cos
I
had
on
the
vest
Меня
только
задело,
потому
что
на
мне
был
бронежилет
Now
I'm
dashin,
cars
in
the
garage
Теперь
я
мчусь,
машины
в
гараже
Run
past
the
Path'.
run
past
the
Dodge
Пробегаю
мимо
Path,
пробегаю
мимо
Dodge
Rumble
for
the
keys,
made
it
to
my
shit
Роюсь
в
поисках
ключей,
добрался
до
своего
дерьма
The
AK
can
spray
now
niggas
is
gettin
hit,
"Is
you
down,
nigga?"
AK
может
стрелять,
теперь
ниггеры
получают
пули,
"Ты
в
теме,
ниггер?"
Are
you
down
for
the
real?
Ты
в
теме
по-настоящему?
Are
you
down
for
the
real,
motherfuckers?,
"Is
you
down,
nigga?"
Ты
в
теме
по-настоящему,
ублюдки?,
"Ты
в
теме,
ниггер?"
Are
you
down
for
the
real...?,
"Is
you
down,
nigga?"
Ты
в
теме
по-настоящему...?,
"Ты
в
теме,
ниггер?"
Now
are
you
down
with
the
real
ass
niggas?,
"Is
you
down,
nigga?"
Теперь
ты
с
настоящими
ниггерами?,
"Ты
в
теме,
ниггер?"
Now
tell
me
if
you're
down
for
the
real?,
"Is
you
down,
nigga?"
Теперь
скажи
мне,
ты
в
теме
по-настоящему?,
"Ты
в
теме,
ниггер?"
"Is
you
down,
nigga?"
(x10)
"Ты
в
теме,
ниггер?"
(x10)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Murphy, Lorenzo Dechalus, James Preston, Jay Nichols, Jerome Dickens, Ralph Rolle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.