Brand Nubian - Just Don't Learn - traduction des paroles en allemand

Just Don't Learn - Brand Nubiantraduction en allemand




Just Don't Learn
Lernen es einfach nicht
We dealin with death, in abundance
Wir haben es mit Tod zu tun, im Überfluss
Dirty guns and, the pungent smell, of those who fell
Schmutzige Waffen und, der stechende Geruch, derer, die fielen
Bodies, like commodoties, ready to sell
Körper, wie Handelswaren, bereit zum Verkauf
Take you around the world for a hundred dollars
Nehmen dich für hundert Dollar mit um die Welt
Meanwhile, a little baby hollers
Währenddessen schreit ein kleines Baby
Hopin that she doesn't follow in her mother's footsteps
Hoffend, dass sie nicht in die Fußstapfen ihrer Mutter tritt
Of drugs and sex, every day, more thugs to arrest
Von Drogen und Sex, jeden Tag mehr Verbrecher zu verhaften
And today could be the day you catch a slug in your chest
Und heute könnte der Tag sein, an dem du dir 'ne Kugel in die Brust fängst
Funny thing about life - nobody, gets out alive
Das Lustige am Leben - niemand, kommt lebend raus
The trick is to see, how long, you can survive
Der Trick ist zu sehen, wie lange, du überleben kannst
We deprived of our basic needs
Wir sind unserer Grundbedürfnisse beraubt
Sufferin at the hands of a racist greed
Leiden unter den Händen rassistischer Gier
In the black wo-man's where I place my seed
In die schwarze Frau setze ich meinen Samen
When they grow, will they know, that I tried to make it better for them?
Wenn sie wachsen, werden sie wissen, dass ich versucht habe, es für sie besser zu machen?
Will I be dead or inside of a federal pen?
Werde ich tot sein oder in einem Bundesknast?
Niggaz just don't learn, niggaz just won't learn
Brüder lernen es einfach nicht, Brüder wollen es einfach nicht lernen
As we walk through the valley of dry bones
Während wir durch das Tal der trockenen Knochen gehen
Death from, New York to Cali, the shit hits homes
Tod von, New York bis Kalifornien, die Scheiße trifft zuhause
Niggaz with 40 calibers, that'll split ya bone
Brüder mit 40er Kalibern, die dir den Knochen spalten
Other niggaz with silencers, with gats that's chrome
Andere Brüder mit Schalldämpfern, mit verchromten Knarren
It seems the violence only escalates, I'm concerned
Es scheint, die Gewalt eskaliert nur, ich bin besorgt
When the slug penetrate your flesh, see it burn
Wenn die Kugel dein Fleisch durchdringt, siehst du es brennen
Livin with the constant threat, that it could be yo' turn
Leben mit der ständigen Bedrohung, dass du dran sein könntest
Niggaz just don't learn, niggaz just won't learn
Brüder lernen es einfach nicht, Brüder wollen es einfach nicht lernen
On 8th Ave, keep bouncin in the Mave'
Auf der 8th Ave, immer am Bouncen im Mave'
He don't even know the type of problems he gon' have
Er weiß nicht mal, welche Art von Problemen er haben wird
He facin obstacles, greed, it's the large city need
Er steht vor Hindernissen, Gier, es ist das Bedürfnis der Großstadt
Remember when he ain't smoke weed
Erinnere dich, als er kein Gras rauchte
Jail hold's raw, spittin seed
Knast macht roh, spuckt Samen
In the Polo Grounds, in 89 we dodged steed
In den Polo Grounds, '89 wichen wir den Cops aus
All the slaves ain't freed
Nicht alle Sklaven sind befreit
Make him the captain, muh'fucker we'll lead
Mach ihn zum Captain, Motherfucker, wir werden führen
Shoot him in the chest muh'fucker will bleed
Schieß ihm in die Brust, Motherfucker, er wird bluten
Cause way he's goin he's gon' need God-speed
Denn so wie er drauf ist, wird er Gottes Segen brauchen
I seen a man die, gettin shot in the eye
Ich sah einen Mann sterben, getroffen ins Auge
And then leave this earth with a sigh
Und dann diese Erde mit einem Seufzer verlassen
I wish I had a dollar for every funeral parlor
Ich wünschte, ich hätte einen Dollar für jedes Bestattungsinstitut
That I been to, and I ain't tryin to end to
In dem ich war, und ich versuche nicht, auch dort zu enden
I've been a friend to a lot of dead niggaz
Ich war ein Freund für viele tote Brüder
With multiple gunshots, niggaz used to run spots
Mit mehreren Schusswunden, Brüder, die früher die Spots kontrollierten
Now little shorties don't have a chance
Jetzt haben die Kleinen keine Chance
Cause hard times be comin down like a avalanche
Denn harte Zeiten kommen runter wie eine Lawine
We play the streets until we carried on a ambulance
Wir spielen das Spiel der Straße, bis wir im Krankenwagen getragen werden
Day by day we be the victims of the circumstance
Tag für Tag sind wir Opfer der Umstände
See the poison has us movin at a steady flow
Sieh das Gift, es lässt uns in einem stetigen Fluss bewegen
It filters through your radio and your video
Es filtert durch dein Radio und dein Video
You ever once stop to think and wonder why it's so?
Hast du jemals angehalten, um nachzudenken und dich zu fragen, warum das so ist?
We don't know cause we blinded by the fog of 'dro, so we let it go
Wir wissen es nicht, denn wir sind geblendet vom Nebel des Grases, also lassen wir es geschehen
We dedicate our whole careers to save our dyin nation
Wir widmen unsere ganze Karriere, um unsere sterbende Nation zu retten
Cause what we facin is the process of elimination
Denn was uns gegenübersteht, ist der Prozess der Eliminierung
So busy chasin that our history begins erasin
So beschäftigt mit der Jagd, dass unsere Geschichte beginnt, sich auszulöschen
A savage nation that is headin for anihilation
Eine wilde Nation, die auf die Vernichtung zusteuert
Time out - put the killin to a drought
Auszeit - legt das Töten auf Eis
And shorty stop runnin around puttin all them dicks in yo' mouth
Und Kleene, hör auf rumzurennen und dir all die Schwänze in den Mund zu stecken
I be concerned cause we burn baby burn
Ich bin besorgt, denn wir brennen, Baby, brennen
And we just don't, learn
Und wir lernen es einfach nicht
- 2X
- 2X





Writer(s): Derek Murphy, Lorenzo Dechalus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.