Paroles et traduction Brand Nubian - Lick Dem Muthaph@!?as - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lick Dem Muthaph@!?as - Remix
Прибей этих ублюдков - Ремикс
그늘이
져가
너의
얼굴에
Тень
ложится
на
твое
лицо,
숨겨도
티가
나
투명한
니
표정엔
Ты
пытаешься
скрыть,
но
видно
по
твоему
прозрачному
выражению,
아니라고
하지
마
우는
거
다
보여
Не
говори,
что
это
не
так,
я
вижу,
как
ты
плачешь,
빼지
말고
어서
내게
털어
Давай,
выговорись
мне.
자꾸
예쁜
손에
물이
묻잖아
Твои
красивые
руки
постоянно
мокрые
от
слез,
번진
니
화장에
화가
나잖아
Меня
бесит
твоя
размазанная
тушь,
그
자식
일이지
맞지
내게
말해
uh!
Это
все
из-за
него,
верно?
Скажи
мне,
эй!
니가
말만
하면
내가
뭐든
할
테니
Просто
скажи,
и
я
сделаю
все,
что
угодно.
유리
같은
니가
깨질까
yeah
Ты
такая
хрупкая,
как
стекло,
боюсь,
что
ты
разобьешься,
да,
초조해
눈을
뗄
수
없어
난
Я
так
переживаю,
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Break
it
up
Back
it
up
많이
참아왔어
난
그
놈이
왜
좋아
Брось
его!
Отвернись
от
него!
Я
так
долго
терпел.
Что
ты
в
нем
нашла?
내
품에
가슴에
부서져라
널
안고
지키고
싶은데
Хочу
обнять
тебя,
прижать
к
груди,
защитить
тебя
любой
ценой,
당길게
끌려와
눈물
속에
빠진
너
왜
그리
살아
어?
Я
вытащу
тебя
из
этой
пучины
слез.
Почему
ты
так
живешь,
а?
나만
보자
나만
알자
그냥
놔둘
수
없어
널
Смотри
только
на
меня,
думай
только
обо
мне,
я
не
могу
оставить
тебя
одну.
어려워
너란
여자
대단해
너란
여자
불안해
너란
여자
Ты
такая
сложная,
такая
потрясающая,
но
такая
тревожная,
You
don't
even
know
what
to
say
no
more
girl
hey!
Ты
даже
не
знаешь,
что
сказать,
девочка,
эй!
뭐가
아쉬워서
걔란
앨
만나
Зачем
ты
встречаешься
с
этим
придурком?
그렇게
속고도
왜
걔를
안아
После
всего,
что
он
сделал,
почему
ты
все
еще
с
ним?
걔는
너라는
작품을
전혀
몰라
uh!
Он
совершенно
не
ценит
тебя,
эй!
너라는
예술의
값어치를
모르지
Он
не
понимает,
какое
ты
сокровище.
내
말
똑바로
들어
지금
그거
사랑
아냐
Послушай
меня
внимательно,
это
не
любовь,
착각
말고
니
꼴을
한번
보란
말야
Очнись
и
посмотри
на
себя,
미련에,
집착에
너
왜
이렇게
애써
Из-за
своей
глупой
привязанности
и
упрямства
ты
так
страдаешь,
왜
이렇게
취급
받아
너
왜
이렇게
됐어
Почему
ты
позволяешь
так
с
собой
обращаться?
Что
с
тобой
стало?
Break
it
up
Back
it
up
많이
참아왔어
난
그
놈이
왜
좋아
Брось
его!
Отвернись
от
него!
Я
так
долго
терпел.
Что
ты
в
нем
нашла?
내
품에
가슴에
부서져라
널
안고
지키고
싶은데
Хочу
обнять
тебя,
прижать
к
груди,
защитить
тебя
любой
ценой,
당길게
끌려와
눈물
속에
빠진
너
왜
그리
살아
어?
Я
вытащу
тебя
из
этой
пучины
слез.
Почему
ты
так
живешь,
а?
나만
보자
나만
알자
그냥
놔둘
수
없어
널
Смотри
только
на
меня,
думай
только
обо
мне,
я
не
могу
оставить
тебя
одну.
딱
잘라
말해줄까?
너
훨씬
아까워
Хочешь,
скажу
прямо?
Ты
достойна
гораздо
лучшего,
대체
니가
뭐
못나서
그딴
자식
만나
가슴앓이
해
Что
в
тебе
не
так,
что
ты
встречаешься
с
этим
ничтожеством
и
мучаешься?
그럼
난
또
망가지는
널
А
я
тайком
страдаю,
지켜보면서
몰래
혼자
가슴앓이
해
Глядя,
как
ты
разрушаешь
себя.
있어줄게
내가
니가
필요한
곳에
Я
буду
рядом,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
이젠
안해도
돼
불필요한
맘
고생
Тебе
больше
не
нужно
так
мучиться,
Look
Back
it
Look
Back
it
See
언제나
내가
있어
Оглянись,
оглянись,
я
всегда
рядом,
이제
넌
필요해
너만의
BOYFRIEND
Теперь
тебе
нужен
твой
парень.
그곳에서
꺼내줄게
널
yeah
Я
вытащу
тебя
оттуда,
да,
지옥이라도
뛰어들테니
Даже
если
придется
пройти
через
ад.
내가
널
많이
널
사랑해서
그래
다
내
맘을
왜
몰라
Я
так
сильно
тебя
люблю,
почему
ты
не
понимаешь?
속이
타
애가
타
철없는
니
사랑에
널
한번
돌아봐
Мое
сердце
горит
из-за
твоей
незрелой
любви,
оглянись,
니가
더
많이
더
사랑
받음
좋겠어
너
밖에
몰라
난
Я
хочу,
чтобы
ты
была
любима,
для
меня
ты
- весь
мир,
나만
보자
나만
알자
모른
척
할
수
없어
널
Смотри
только
на
меня,
думай
только
обо
мне,
я
не
могу
тебя
игнорировать.
어려워
너란
여자
대단해
너란
여자
불안해
너란
여자
Ты
такая
сложная,
такая
потрясающая,
но
такая
тревожная,
You
don't
even
know
what
to
say
no
more
girl
hey!
Ты
даже
не
знаешь,
что
сказать,
девочка,
эй!
그래도
너란
여자
여전히
너란
여자
사랑해
너란
여자
Но
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
люблю
тебя.
Let
go!
Time's
up
girl
Отпусти
его!
Время
вышло,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Murphy, Lorenzo Dechalus, Thomas Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.