Paroles et traduction Brand Nubian - Ragtime
Hit
her,
I
mean
let's
hit
this
Ударь
ее,
я
имею
в
виду,
давай
сделаем
это
That's
not
straight
Это
не
совсем
так
Do
it
God,
ya
bwoy
let's
do
it
now
seen?
Сделай
это,
Боже,
ты,
парень,
давай
сделаем
это
сейчас,
понял?
Here
we
go,
let's
pull
it
bwoy
Поехали,
давай
сделаем
это
вдвоем
Aiyyo,
check
this
out
Айййо,
зацени
это
Brand
Nubian
gettin'
ready
to
swing
this
ep'
Бренд
Nubian
готовится
выпустить
этот
ep'
We
got
the
Grand
Puba,
we
got
Derek
X
on
the
flex
У
нас
есть
Grand
Puba,
у
нас
есть
Derek
X
на
flex
We
got,
Lord
Jamar,
we
got
Alamo
with
the
A,
Ron
Stud!
У
нас
есть,
лорд
Джамар,
у
нас
есть
Аламо
с
жеребцом
А,
Рон!
And
my
man
Ep
Rock
И
мой
мужской
Ep
Rock
X,
kick
the
flavor
for
me
on
this
one
Икс,
добавь
мне
пикантности
в
этот
раз
'Cause
we
gettin'
ready
to
be
out
of
here
in
a
sec
Потому
что
мы
будем
готовы
убраться
отсюда
через
секунду
Wild,
New
York
raw
as
my
voicebox
soars
I'll
Дикий,
необузданный
Нью-Йорк,
когда
мой
диктофон
взлетит,
я
буду
Open
your
pores
'cause
it's
one
of
my
chores
Открой
свои
поры,
потому
что
это
одна
из
моих
обязанностей.
Kickin'
beats
to
boggle
rhythms,
cuttin'
rhymes
to
a
schism
Отбиваю
биты
до
ошеломляющих
ритмов,
сокращаю
рифмы
до
раскола.
People
often
wonder
and
ask
Люди
часто
удивляются
и
спрашивают
Is
I'm
the
best?
Surely
you
jest,
I'm
not
down
with
the
rest
Неужели
я
самый
лучший?
Ты,
конечно,
шутишь,
я
не
согласен
с
остальными
In
fact,
they
failed
the
test
На
самом
деле
они
провалили
тест
It's
my
vernacular
that's
simply
spectacular
Это
мой
родной
язык,
который
просто
великолепен
My
bite
is
in
your
neck,
it's
the
effect
of
Dracula
Мой
укус
в
твою
шею,
это
эффект
Дракулы
Man
on
a
mission,
go
to
school
with
low
tuition
Человек
на
задании,
ходи
в
школу
с
низкой
платой
за
обучение
Can't
even
keep
account,
of
the
G's
I
be
kissin'
Не
могу
даже
вести
счет
тем,
кого
я
целую.
But
oh
I
beg
your
pardon,
the
race
is
startin'
Но,
о,
прошу
прощения,
гонка
начинается.
The
criminals
is
there
and
I'm
the
hardest
of
the
hard
Преступники
там,
и
я
самый
суровый
из
суровых
And
it's
a
feet
for
you
to
meet
me
on
any
given
day
И
для
тебя
большая
честь
встретиться
со
мной
в
любой
день
The
adjective,
amazing,
spelled
with
an
'A'
Прилагательное
"удивительный"
пишется
через
"А"
And
a
'G'
on
the
end,
by
usin'
my
pen
И
буква
"Г"
на
конце,
с
помощью
моей
ручки
Set
forth
on
a
journey
for
the
perfect
blend
Отправляйтесь
в
путешествие
за
идеальным
сочетанием
Rhymin'
was
a
fad
in
the
days
of
my
dad
Рифмовать
было
модно
во
времена
моего
отца
Now
MC's
is
makin
G's
and
goin'
for
bad
Теперь
MC's
зарабатывает
большие
деньги
и
идет
на
поправку
The
X
in
my
name
makes
it
all
official
Крестик
в
моем
имени
делает
все
это
официальным
Am
I
the
King?
Well
that's
the
so-called
issue
Я
король?
Что
ж,
это
так
называемая
проблема
Rollin'
off
the
tongue
was
the
fresh
one-liner
Скатывающийся
с
языка
был
свежим
однострочником
And
CB
talker
was
the
zero
one-niner
А
CB
talker
был
ноль
один-девять
Took
a
slight
drop
from
the
tip
of
the
top
Капнул
немного
с
кончика
верхушки
Now
I'm
out
for
mines
and
I'm
goin'
to
clock
Теперь
я
отправляюсь
за
рудниками
и
собираюсь
отсчитывать
время.
What's
mine
on
the
line
on
a
rhyme
I
will
dine
Что
мое
в
строчке,
в
рифме,
я
буду
ужинать
Never
ate
the
pig,
can't
deal
with
the
swine
Никогда
не
ел
свинью,
не
могу
иметь
дело
со
свиньями
Keep
on,
yes
my
word
is
bond
Продолжай,
да,
мое
слово
- залог
Speakin'
that
knowledge
like
Farrakhan
Говоришь
об
этом
знании,
как
Фаррахан
'Cause
it's
ragtime!
Потому
что
это
рэгтайм!
Ah
yeah
it's
ragged,
let's
do
it!
Ах,
да,
это
рваный
материал,
давайте
сделаем
это!
Aight,
now
we
got
Lord
J
Отлично,
теперь
у
нас
есть
лорд
Джей
Lord
J,
yo
c'mon
now
Лорд
Джей,
эй,
давай
же
прямо
сейчас
Kick,
the
flavor
to
this
Кайф,
изюминка
этого
Drop
it
like
this
(I'ma
swing
it
like
this)
Брось
это
вот
так
(я
буду
размахивать
этим
вот
так)
I
like
to
drop
bass,
'cause
when
it
hits,
I
bounce
'em
Мне
нравится
играть
на
басу,
потому
что,
когда
он
бьет,
я
отбиваю
его.
I
do
this
with
my
seven
and
my
one
half
ounces
of
brain
Я
делаю
это
с
помощью
своих
семи
с
половиной
унций
мозгов
Which
I
contain,
to
manifest
thought
Который
я
содержу,
чтобы
проявить
мысль
The
record
is
bought
so
I
figure
I
ought
to
elaborate
Пластинка
куплена,
так
что
я
полагаю,
мне
следует
уточнить
(Might
as
well)
as
minds
in
turn
collaborate
(С
таким
же
успехом)
поскольку
умы,
в
свою
очередь,
сотрудничают
I
speak
the
facts
black,
I
don't
exaggerate
Я
говорю
только
о
фактах,
я
не
преувеличиваю
I
just
get
to
the
bare
essential
Я
просто
перехожу
к
самому
главному
Demandin'
that
I
talk
of
my
credentials,
'cause
yo
Требуешь,
чтобы
я
рассказал
о
своих
полномочиях,
потому
что
ты
I
never
slept,
my
mind
was
in
the
right
place
Я
никогда
не
спал,
мои
мысли
были
в
нужном
месте
Now
let's
take
our
steps
and
retrace
Теперь
давайте
сделаем
наши
шаги
и
вернемся
назад
Back
to
a
time,
when
black
was
defined
Вернемся
к
тому
времени,
когда
черный
цвет
был
определен
As
original,
God-like,
supreme,
divine
Как
изначальный,
Богоподобный,
высший,
божественный
Refined
is
my
mind
that's
why
I'm
buildin'
Мой
разум
утончен,
вот
почему
я
строю
There
was
a
void
in
New
York
but
now
it's
filled
in
В
Нью-Йорке
была
пустота,
но
теперь
она
заполнена
By
the
Lord
J,
don't
forget
the
A-M-A
Клянусь
Господом
Джеем,
не
забывай
про
А-М-А
To
the
R,
now
say
I'm
a
star
(you
a
star,
J!)
На
букву
"Р",
а
теперь
скажи,
что
я
звезда
(ты
звезда,
Джей!)
Well
you
can
be
one
too
Что
ж,
ты
тоже
можешь
им
стать
Now
here's
all
you
got
to
do
(whatcha
gotta
do?)
Теперь
вот
все,
что
тебе
нужно
сделать
(что
ты
должен
сделать?)
You
got
to
know
Knowledge
of
Self's
the
foundation
Вы
должны
знать,
что
знание
Себя
- это
основа
Know
wisdom's
the
way
to
let
it
outcome
Знай,
мудрость
- это
способ
позволить
этому
завершиться
Understanding
is
the
manifestation
Понимание
- это
проявление
And
cultural
freedom,
the
final
turnout,
'cause
it's
ragtime
И
культурная
свобода,
финальная
демонстрация,
потому
что
это
рэгтайм
That's
definitely
ragtime
Это
определенно
рэгтайм
Now
let
me
brag
mine!
Let
me
brag
mine
А
теперь
позвольте
мне
похвастаться
своим!
Позволь
мне
похвастаться
своим
Hit
this
in
the
90's
Попал
в
это
в
90-х
Hey
yo,
bust
it
(here
I
go,
here
I
go,
here
I
go)
Эй,
йоу,
сделай
это
(я
иду,
я
иду,
я
иду)
As
I,
stand
as
a
pharoah
and
beat
up
on
Eliza
Как
я,
выступаю
в
роли
фараона
и
избиваю
Элизу
Trick
ends
on
my
friends,
'cause
Puba's
not
a
miser
Шутки
кончаются
с
моими
друзьями,
потому
что
Пуба
не
скряга
Last
longer
than
a
Duracell,
or
a
Energizer
Служат
дольше,
чем
Duracell
или
Energizer
I
got
a
little
older
but
a
whole
lot
wiser
Я
стал
немного
старше,
но
намного
мудрее
When
it
comes
to
shootin'
sides,
I'm
a
damn
good
shooter
Когда
дело
доходит
до
стрельбы
по
сторонам,
я
чертовски
хороший
стрелок
MC
Grand
Puba
should
be
worshipped
like
a
Buddha
MC
Grand
Puba
следует
поклоняться
как
Будде
I
boogies
to
the
rhythm,
kicks
all
the
flavortism
Я
танцую
в
такт
ритму,
наслаждаюсь
всеми
ароматами.
Damn
I
gets
busy,
though
makin'
rhyme
I
gets
bizm
Черт
возьми,
я
занят,
хотя,
сочиняя
рифму,
я
получаю
удовольствие.
Always
help
another
meaning
sister
or
a
brother
Всегда
помогай
другому,
имея
в
виду
сестру
или
брата
Just
a
little
tip
I
picked
up
from
my
mother
Просто
небольшой
совет,
который
я
получила
от
своей
матери
Smooth
as
Ali
Baba,
once
a
week
I
see
the
barber
Гладкий,
как
Али-баба,
раз
в
неделю
я
хожу
к
парикмахеру
So
honey
pucker
up
'cause
I'm
a
damn
good
slobber
Так
что,
милая,
сморщись,
потому
что
я
чертовски
хорошо
пускаю
слюни.
Mr.
Exquisite,
dressed
in
silk,
Bally's
made
of
lizard
Мистер
изысканный,
одетый
в
шелк,
Балли
сделан
из
ящерицы
So
honey,
what
is
it?
(What
is
it?)
Итак,
милая,
в
чем
дело?
(Что
это?)
I
rock
a
rhyme
at
a
wedding,
next
tour
I'm
probably
heading
Я
исполняю
рифму
на
свадьбе,
в
следующий
тур
я,
вероятно,
отправлюсь
You
wanna
beat
like
this?
Check
the
stack
of
Otis
Redding
Ты
хочешь
бить
вот
так?
Посмотри
на
стопку
Отиса
Реддинга
I'm
hurtin'
like
a
blister,
confusin'
like
Twister
Я
страдаю,
как
волдырь,
сбиваюсь
с
толку,
как
смерч.
Not
a
only
child,
four
brothers
and
one
sister
Не
единственный
ребенок,
четверо
братьев
и
одна
сестра
Not
a
rinky-dinky,
never
snackin'
on
a
Twinkie
Не
пью
"ринки-динки",
никогда
не
перекусываю
Твинки.
When
it
comes
to
flexin'
I
can
bend
like
a
Slinkie
Когда
дело
доходит
до
сгибания,
я
могу
сгибаться,
как
слинки.
So
here
comes
the
champ,
to
civilize
a
tramp
Итак,
вот
идет
чемпион,
чтобы
цивилизовать
бродягу
When
brothers
try
to
play
me,
that's
when
the
Pub'
gets
amped
Когда
братья
пытаются
разыграть
меня,
вот
тогда-то
паб
и
заводится
So
smile,
here
comes
the
picture,
click!
Так
что
улыбнись,
вот
и
картинка,
кликни!
A
humble
type
brother
so
don't
play
me
as
a
vic'
Я
скромный
брат,
так
что
не
изображай
из
себя
жертву.'
I
can
relate
to
the
Good
Times,
the
Cosby's
on
the
sometimes
Я
могу
вспомнить
хорошие
времена,
Косби
в
"Иногда"
Go
no
buzz
on
a
Sunday.
then
it's
back
at
work
on
Monday
В
воскресенье
не
шумите.
затем
он
возвращается
к
работе
в
понедельник
Take
my
gear
to
the
cleaner's,
buy
pants
or
a
Beamer
Отнеси
мои
вещи
в
химчистку,
купи
брюки
или
бимер
Then
I'm
out,
bangin'
crackheads,
I
can
do
without
Потом
я
ухожу,
трахаюсь
с
наркоманами,
я
могу
обойтись
и
без
них.
(Definitely,
why
not
Puba?
Why,
why,
why?)
'Cause
it's
ragtime
(Определенно,
почему
не
Puba?
Почему,
почему,
почему?)
Потому
что
это
рэгтайм
Now
let's
on
the
top
with
the
90s,
y'all
А
теперь
давайте
поднимемся
на
вершину
вместе
с
90-ми,
вы
все
Know
I'm
sayin'?
You
know
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
This
is
a
brand
new
year
Это
совершенно
новый
год
And
we
all
brand
new,
brand
new,
brand
new,
yeah
И
мы
все
совершенно
новые,
совершенно
новые,
совершенно
новые,
да
Brand,
brand
new,
brand
new,
yeah
(let's
check
it
like
this)
Совершенно,
совершенно
новый,
совершенно
новый,
да
(давайте
проверим
это
вот
так)
Brand
new,
brand
new
yeah
(let's
check
it
like
that)
Совершенно
новый,
совершенно
новый,
да
(давайте
проверим
это
вот
так)
Brand
new,
brand
new,
yeah
(now
you
know
what
I'm
sayin')
Совершенно
новый,
совершенно
новый,
да
(теперь
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю)
Young
ladies,
you
gonna,
can't
wait
Юные
леди,
вы
собираетесь,
не
можете
дождаться
Kick
this
shit
Выбрось
это
дерьмо
Try
to
live
Старайся
жить
Yeah,
yeah,
yeah,
eeh-hee!
Да,
да,
да,
э-хи-хи!
Without
the
one...
Без
единого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Murphy, Lorenzo Dechalus, Maxwell Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.