Brand Nubian - Ragtime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brand Nubian - Ragtime




Hit her, I mean let's hit this
Ударь ее, я имею в виду, давай сделаем это
That's not straight
Это не совсем так
Do it God, ya bwoy let's do it now seen?
Сделай это, Боже, ты, парень, давай сделаем это сейчас, понял?
Here we go, let's pull it bwoy
Поехали, давай сделаем это вдвоем
Aiyyo, check this out
Айййо, зацени это
Brand Nubian gettin' ready to swing this ep'
Бренд Nubian готовится выпустить этот ep'
We got the Grand Puba, we got Derek X on the flex
У нас есть Grand Puba, у нас есть Derek X на flex
We got, Lord Jamar, we got Alamo with the A, Ron Stud!
У нас есть, лорд Джамар, у нас есть Аламо с жеребцом А, Рон!
And my man Ep Rock
И мой мужской Ep Rock
X, kick the flavor for me on this one
Икс, добавь мне пикантности в этот раз
'Cause we gettin' ready to be out of here in a sec
Потому что мы будем готовы убраться отсюда через секунду
Wild, New York raw as my voicebox soars I'll
Дикий, необузданный Нью-Йорк, когда мой диктофон взлетит, я буду
Open your pores 'cause it's one of my chores
Открой свои поры, потому что это одна из моих обязанностей.
Kickin' beats to boggle rhythms, cuttin' rhymes to a schism
Отбиваю биты до ошеломляющих ритмов, сокращаю рифмы до раскола.
People often wonder and ask
Люди часто удивляются и спрашивают
Is I'm the best? Surely you jest, I'm not down with the rest
Неужели я самый лучший? Ты, конечно, шутишь, я не согласен с остальными
In fact, they failed the test
На самом деле они провалили тест
It's my vernacular that's simply spectacular
Это мой родной язык, который просто великолепен
My bite is in your neck, it's the effect of Dracula
Мой укус в твою шею, это эффект Дракулы
Man on a mission, go to school with low tuition
Человек на задании, ходи в школу с низкой платой за обучение
Can't even keep account, of the G's I be kissin'
Не могу даже вести счет тем, кого я целую.
But oh I beg your pardon, the race is startin'
Но, о, прошу прощения, гонка начинается.
The criminals is there and I'm the hardest of the hard
Преступники там, и я самый суровый из суровых
And it's a feet for you to meet me on any given day
И для тебя большая честь встретиться со мной в любой день
The adjective, amazing, spelled with an 'A'
Прилагательное "удивительный" пишется через "А"
And a 'G' on the end, by usin' my pen
И буква "Г" на конце, с помощью моей ручки
Set forth on a journey for the perfect blend
Отправляйтесь в путешествие за идеальным сочетанием
Rhymin' was a fad in the days of my dad
Рифмовать было модно во времена моего отца
Now MC's is makin G's and goin' for bad
Теперь MC's зарабатывает большие деньги и идет на поправку
The X in my name makes it all official
Крестик в моем имени делает все это официальным
Am I the King? Well that's the so-called issue
Я король? Что ж, это так называемая проблема
Rollin' off the tongue was the fresh one-liner
Скатывающийся с языка был свежим однострочником
And CB talker was the zero one-niner
А CB talker был ноль один-девять
Took a slight drop from the tip of the top
Капнул немного с кончика верхушки
Now I'm out for mines and I'm goin' to clock
Теперь я отправляюсь за рудниками и собираюсь отсчитывать время.
What's mine on the line on a rhyme I will dine
Что мое в строчке, в рифме, я буду ужинать
Never ate the pig, can't deal with the swine
Никогда не ел свинью, не могу иметь дело со свиньями
Keep on, yes my word is bond
Продолжай, да, мое слово - залог
Speakin' that knowledge like Farrakhan
Говоришь об этом знании, как Фаррахан
'Cause it's ragtime!
Потому что это рэгтайм!
Ah yeah it's ragged, let's do it!
Ах, да, это рваный материал, давайте сделаем это!
Aight, now we got Lord J
Отлично, теперь у нас есть лорд Джей
Lord J, yo c'mon now
Лорд Джей, эй, давай же прямо сейчас
Kick, the flavor to this
Кайф, изюминка этого
Drop it like this (I'ma swing it like this)
Брось это вот так буду размахивать этим вот так)
I like to drop bass, 'cause when it hits, I bounce 'em
Мне нравится играть на басу, потому что, когда он бьет, я отбиваю его.
I do this with my seven and my one half ounces of brain
Я делаю это с помощью своих семи с половиной унций мозгов
Which I contain, to manifest thought
Который я содержу, чтобы проявить мысль
The record is bought so I figure I ought to elaborate
Пластинка куплена, так что я полагаю, мне следует уточнить
(Might as well) as minds in turn collaborate
таким же успехом) поскольку умы, в свою очередь, сотрудничают
I speak the facts black, I don't exaggerate
Я говорю только о фактах, я не преувеличиваю
I just get to the bare essential
Я просто перехожу к самому главному
Demandin' that I talk of my credentials, 'cause yo
Требуешь, чтобы я рассказал о своих полномочиях, потому что ты
I never slept, my mind was in the right place
Я никогда не спал, мои мысли были в нужном месте
Now let's take our steps and retrace
Теперь давайте сделаем наши шаги и вернемся назад
Back to a time, when black was defined
Вернемся к тому времени, когда черный цвет был определен
As original, God-like, supreme, divine
Как изначальный, Богоподобный, высший, божественный
Refined is my mind that's why I'm buildin'
Мой разум утончен, вот почему я строю
There was a void in New York but now it's filled in
В Нью-Йорке была пустота, но теперь она заполнена
By the Lord J, don't forget the A-M-A
Клянусь Господом Джеем, не забывай про А-М-А
To the R, now say I'm a star (you a star, J!)
На букву "Р", а теперь скажи, что я звезда (ты звезда, Джей!)
Well you can be one too
Что ж, ты тоже можешь им стать
Now here's all you got to do (whatcha gotta do?)
Теперь вот все, что тебе нужно сделать (что ты должен сделать?)
You got to know Knowledge of Self's the foundation
Вы должны знать, что знание Себя - это основа
Know wisdom's the way to let it outcome
Знай, мудрость - это способ позволить этому завершиться
Understanding is the manifestation
Понимание - это проявление
And cultural freedom, the final turnout, 'cause it's ragtime
И культурная свобода, финальная демонстрация, потому что это рэгтайм
That's definitely ragtime
Это определенно рэгтайм
Now let me brag mine! Let me brag mine
А теперь позвольте мне похвастаться своим! Позволь мне похвастаться своим
Hit this in the 90's
Попал в это в 90-х
Hey yo, bust it (here I go, here I go, here I go)
Эй, йоу, сделай это иду, я иду, я иду)
As I, stand as a pharoah and beat up on Eliza
Как я, выступаю в роли фараона и избиваю Элизу
Trick ends on my friends, 'cause Puba's not a miser
Шутки кончаются с моими друзьями, потому что Пуба не скряга
Last longer than a Duracell, or a Energizer
Служат дольше, чем Duracell или Energizer
I got a little older but a whole lot wiser
Я стал немного старше, но намного мудрее
When it comes to shootin' sides, I'm a damn good shooter
Когда дело доходит до стрельбы по сторонам, я чертовски хороший стрелок
MC Grand Puba should be worshipped like a Buddha
MC Grand Puba следует поклоняться как Будде
I boogies to the rhythm, kicks all the flavortism
Я танцую в такт ритму, наслаждаюсь всеми ароматами.
Damn I gets busy, though makin' rhyme I gets bizm
Черт возьми, я занят, хотя, сочиняя рифму, я получаю удовольствие.
Always help another meaning sister or a brother
Всегда помогай другому, имея в виду сестру или брата
Just a little tip I picked up from my mother
Просто небольшой совет, который я получила от своей матери
Smooth as Ali Baba, once a week I see the barber
Гладкий, как Али-баба, раз в неделю я хожу к парикмахеру
So honey pucker up 'cause I'm a damn good slobber
Так что, милая, сморщись, потому что я чертовски хорошо пускаю слюни.
Mr. Exquisite, dressed in silk, Bally's made of lizard
Мистер изысканный, одетый в шелк, Балли сделан из ящерицы
So honey, what is it? (What is it?)
Итак, милая, в чем дело? (Что это?)
I rock a rhyme at a wedding, next tour I'm probably heading
Я исполняю рифму на свадьбе, в следующий тур я, вероятно, отправлюсь
You wanna beat like this? Check the stack of Otis Redding
Ты хочешь бить вот так? Посмотри на стопку Отиса Реддинга
I'm hurtin' like a blister, confusin' like Twister
Я страдаю, как волдырь, сбиваюсь с толку, как смерч.
Not a only child, four brothers and one sister
Не единственный ребенок, четверо братьев и одна сестра
Not a rinky-dinky, never snackin' on a Twinkie
Не пью "ринки-динки", никогда не перекусываю Твинки.
When it comes to flexin' I can bend like a Slinkie
Когда дело доходит до сгибания, я могу сгибаться, как слинки.
So here comes the champ, to civilize a tramp
Итак, вот идет чемпион, чтобы цивилизовать бродягу
When brothers try to play me, that's when the Pub' gets amped
Когда братья пытаются разыграть меня, вот тогда-то паб и заводится
So smile, here comes the picture, click!
Так что улыбнись, вот и картинка, кликни!
A humble type brother so don't play me as a vic'
Я скромный брат, так что не изображай из себя жертву.'
I can relate to the Good Times, the Cosby's on the sometimes
Я могу вспомнить хорошие времена, Косби в "Иногда"
Go no buzz on a Sunday. then it's back at work on Monday
В воскресенье не шумите. затем он возвращается к работе в понедельник
Take my gear to the cleaner's, buy pants or a Beamer
Отнеси мои вещи в химчистку, купи брюки или бимер
Then I'm out, bangin' crackheads, I can do without
Потом я ухожу, трахаюсь с наркоманами, я могу обойтись и без них.
(Definitely, why not Puba? Why, why, why?) 'Cause it's ragtime
(Определенно, почему не Puba? Почему, почему, почему?) Потому что это рэгтайм
Ah, yeah
Ах, да
Now let's on the top with the 90s, y'all
А теперь давайте поднимемся на вершину вместе с 90-ми, вы все
Know I'm sayin'? You know I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я говорю? Ты понимаешь, о чем я говорю?
This is a brand new year
Это совершенно новый год
And we all brand new, brand new, brand new, yeah
И мы все совершенно новые, совершенно новые, совершенно новые, да
Brand, brand new, brand new, yeah (let's check it like this)
Совершенно, совершенно новый, совершенно новый, да (давайте проверим это вот так)
Brand new, brand new yeah (let's check it like that)
Совершенно новый, совершенно новый, да (давайте проверим это вот так)
Brand new, brand new, yeah (now you know what I'm sayin')
Совершенно новый, совершенно новый, да (теперь ты знаешь, о чем я говорю)
Young ladies, you gonna, can't wait
Юные леди, вы собираетесь, не можете дождаться
Kick this shit
Выбрось это дерьмо
Try to live
Старайся жить
Yeah, yeah, yeah, eeh-hee!
Да, да, да, э-хи-хи!
Without the one...
Без единого...





Writer(s): Derek Murphy, Lorenzo Dechalus, Maxwell Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.