Brand Nubian - Slow Down - traduction des paroles en allemand

Slow Down - Brand Nubiantraduction en allemand




Slow Down
Mach Langsam
Slow down
Mach langsam
Slow down
Mach langsam
Slow down
Mach langsam
Hey baby your hips is getting big
Hey Süße, deine Hüften werden breiter
Now you're getting thin you don't care about your wig
Jetzt wirst du dünn, deine Perücke ist dir egal
Now Woolie Willie got a pair of my sneakers
Jetzt hat Woolie Willie ein Paar meiner Sneaker
Wonder where he got 'em 'cause I hid 'em behind my speakers
Frage mich, woher er sie hat, denn ich hab sie hinter meinen Lautsprechern versteckt
The object of your affection is the tree-top connection
Das Objekt deiner Begierde ist die Baumwipfel-Verbindung
Where basically you love to smoke the wools
Wo du im Grunde gerne die Woolies rauchst
The crackheads and crack men they come up to my door
Die Crack-Süchtigen und Crack-Dealer kommen an meine Tür
I don't smoke jums so what they knocking for
Ich rauche kein Crack, also warum klopfen die an?
Kids love to feel on you, feds got a seal on you
Kids lieben es, dich anzufassen, die Bullen haben dich im Visier
Street time is limited to days
Die Zeit auf der Straße ist auf Tage begrenzt
On your crack card you're getting only A's and C's for come back
Auf deiner Crack-Karte bekommst du nur Einsen und Dreien für "komm zurück"
Damn it's a shame you're the mighty queen of vials
Verdammt, es ist eine Schande, du bist die mächtige Königin der Fläschchen
With a wide-eyed look and a rotten-toothed smile
Mit einem weit aufgerissenen Blick und einem Lächeln mit faulen Zähnen
Used to walk with a swagger
Früher bist du stolziert
Now you simply stagger
Jetzt taumelst du nur noch
From one spot on to the next spot on to the next spot on to the next
Von einem Ort zum nächsten, zum nächsten, zum nächsten
Bitch get a job
Schlampe, such dir 'nen Job
From me you won't rob
Von mir wirst du nichts klauen
'Cause I'll smack you with a hose filled with sand
Denn ich schlag dich mit 'nem Schlauch voll Sand
Now give that to the crack man
Jetzt gib das dem Crack-Dealer
You was fly once now you're losing all your fronts
Du warst mal cool, jetzt verlierst du alle deine Vorderzähne
Started off light on the tip of woolie blunts
Angefangen hat's harmlos an der Spitze von Woolie-Blunts
But now you get a a stripe, graduated to the pipe
Aber jetzt hast du 'nen Streifen, bist zur Pfeife aufgestiegen
Took a long pull, hype
Einen langen Zug genommen, high
Yeah, head crack head crack
Yeah, Kopf kaputt, Kopf kaputt
You smoked up that stack in a minute you was back
Du hast den ganzen Stapel in einer Minute weggeraucht, warst sofort wieder da
(Hey yo X, wasn't that your girl?)
(Hey yo X, war das nicht deine Freundin?)
Yeah I had to drop her
Yeah, ich musste sie fallen lassen
'Cause she caught on the plastic and I just couldn't stop her
Weil sie auf Plastik abfuhr und ich konnte sie einfach nicht aufhalten
Slow down
Mach langsam
Slow, slow down
Mach, mach langsam
S-s-slow down
M-m-mach langsam
What I am is what I am
Was ich bin, das bin ich
What I am is what I am
Was ich bin, das bin ich
Slow down
Mach langsam
I knew this girl named Tropicana
Ich kannte mal ein Mädchen namens Tropicana
She's always juicing
Sie ist immer am Abzocken
Producing cash for my sexual task
Produziert Cash für meine sexuelle Aufgabe
She loves men that trick like Halloween and treat
Sie liebt Männer, die ausgeben wie an Halloween Süßes oder Saures
You ain't paid then your grade is incomplete
Wenn du nicht zahlst, ist deine Note ungenügend
You've got to flash dollars, to prove her
Du musst mit Dollars wedeln, um sie zu überzeugen
And when you do she sucks it up like a Hoover
Und wenn du das tust, saugt sie es auf wie ein Hoover
Taking all your papes like inhalation of vapes
Nimmt all deine Scheine wie das Inhalieren von Vapes
Her nasal passage is filled with money, and it's massive
Ihre Nasengänge sind voll mit Geld, und es ist massiv
(What I am is what I am)
(Was ich bin, das bin ich)
Well, what you are is a stunt, man
Nun, was du bist, ist eine Trickserin, Mann
You're on a hunt and your plan is to take all you can
Du bist auf der Jagd und dein Plan ist, alles zu nehmen, was du kannst
From my man and scram
Von meinem Kumpel und dann abzuhauen
I've seen your kind before you're not original
Ich hab deine Art schon mal gesehen, du bist nicht originell
Just a sick mixed up individual
Nur ein krankes, verwirrtes Individuum
Giving up the crotch for a fresh gold watch
Gibt den Schritt frei für 'ne neue Golduhr
Marking off the goods you got going up another notch
Markiert die Waren, die du hast, und steigt eine weitere Stufe auf
Your ways and actions are like those of a savage
Deine Art und deine Taten sind wie die einer Wilden
If the price is right, then anyone can ravage
Wenn der Preis stimmt, dann kann jeder zuschlagen
Even Monty Hall can have himself a ball if his assets are in order
Sogar Monty Hall kann seinen Spaß haben, wenn sein Vermögen stimmt
What's really scary is you're somebody's daughter
Was wirklich beängstigend ist, du bist jemandes Tochter
So don't come around trying to make a profit
Also komm nicht hierher und versuch, Profit zu machen
At the expense of another man, stop it
Auf Kosten eines anderen Mannes, hör auf damit
'Cause you see you're a freak show of the town
Denn siehst du, du bist eine Freakshow der Stadt
Know what I think you ought to do is
Weißt du, was du meiner Meinung nach tun solltest, ist
Slow down
Mach langsam
Slow down
Mach langsam
Slow do-slow down
Mach la-mach langsam
Slow down (What I am is what I am)
Mach langsam (Was ich bin, das bin ich)
Slow down (What I am is what I am)
Mach langsam (Was ich bin, das bin ich)
Slow down
Mach langsam
As the jewels jingle from the hot young and single little stunt
Während die Juwelen klimpern von der heißen, jungen und singlen kleinen Trickserin
A forty and a blunt, that's all she really wants
Eine Forty und ein Blunt, das ist alles, was sie wirklich will
But she'll spend your papes and she'll use up all your plastic
Aber sie wird deine Scheine ausgeben und dein ganzes Plastik verbrauchen
And if you swing an ep you'd better wear a prophylactic
Und wenn du 'ne Nummer schiebst, trag besser ein Kondom
'Cause things are getting drastic
Denn die Dinge werden drastisch
Slide up in the wrong one you'll end up in a casket
Rutscht du in die Falsche rein, landest du im Sarg
(Slow down)
(Mach langsam)
Sister, there's no need in speeding
Schwester, es gibt keinen Grund zur Eile
She was doing lays before she started meeting
Sie hatte schon Sex, bevor sie anfing, sich zu treffen
What makes a bitch want to act in this fashion?
Was bringt eine Schlampe dazu, sich so zu verhalten?
Pulled more stunts than my man Action Jackson
Mehr Tricks abgezogen als mein Kumpel Action Jackson
A real gold winner just like Bruce Jenner
Eine echte Goldgewinnerin, genau wie Bruce Jenner
Lay the bitch on the bed and then you run right in her
Leg die Schlampe aufs Bett und dann dringst du direkt in sie ein
Puba makes no mistakes
Puba macht keine Fehler
She said "Rock me tonight (for old time's sake)"
Sie sagte "Rock mich heute Nacht (um der alten Zeiten willen)"
Picture that
Stell dir das vor
(Slow Down)
(Mach langsam)
You little hooker
Du kleine Nutte
Honey got a problem with the bends
Süße hat ein Problem mit dem Biegen
Meaning she likes to bend over, and then she spreads the skins
Bedeutet, sie beugt sich gerne vor und spreizt dann die Beine
The hoe is just hoe and that's without no controversy
Die Hoe ist einfach 'ne Hoe, und das ohne jeden Zweifel
She can make the bedsprings sing a song of mercy
Sie kann die Bettfedern ein Lied der Gnade singen lassen
Come on toots you can take a thousand douche
Komm schon, Süße, du kannst tausend Duschen nehmen
Scrub that ass and I'll still pass
Schrubb den Arsch und ich passe trotzdem
(Slow down)
(Mach langsam)
You're living foul
Du lebst dreckig
(Slow down)
(Mach langsam)
(Slow do-slow down)
(Mach la-mach langsam)
Now see it ain't no reason for you to be out here skeezin'
Siehst du, es gibt keinen Grund für dich, hier draußen rumzuhuren
'Cause it's not the season
Denn es ist nicht die Saison dafür
So if you want to live foul and be a dumb diddy dumb dumb bitch
Also, wenn du dreckig leben willst und eine dumme, dämliche Schlampe sein willst
Well go ahead (Slo-slow down)
Dann mach nur weiter (La-langsam machen)
You're living foul (What I am is what I am, slow down)
Du lebst dreckig (Was ich bin, das bin ich, mach langsam)
(What I am is what I am, slow-slow down...)
(Was ich bin, das bin ich, mach la-langsam...)
I'd like to give a special shout to my DJ Alamo on the help out
Ich möchte einen besonderen Gruß an meinen DJ Alamo für die Hilfe aussprechen
Right by my side
Direkt an meiner Seite
Slow down
Mach langsam
Slo-slow down
La-langsam machen
Slo-slow down
La-langsam machen
Slo-slow down
La-langsam machen
Slo-slow down
La-langsam machen
Slo-slo-slow down
La-la-langsam machen
Slow down
Mach langsam
Slow down...
Mach langsam...





Writer(s): De Chalus Lorenzo, Dixon William Brewster, Murphy Derek, Aly Brandon, Brickell Edie Arlisa, Bush John Walter, Houser John Bradley, Withrow Kenneth Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.