Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steady Bootleggin'
Ständiges Raubkopieren
Some
get
over
the
hump,
bootleggin'
Manche
schaffen's
über
den
Berg,
durch
Raubkopieren
Some
go
down
in
the
dark,
bootleggin'
Manche
geh'n
im
Dunkeln
drauf,
durch
Raubkopieren
Some
get
over
the
hump,
bootleggin'
Manche
schaffen's
über
den
Berg,
durch
Raubkopieren
Some
go
down
in
the
dark,
bootleggin'
Manche
geh'n
im
Dunkeln
drauf,
durch
Raubkopieren
Steady
bootleggin',
steady
bootleggin'
Ständiges
Raubkopieren,
ständiges
Raubkopieren
Steady
bootleggin',
steady
bootleggin'
Ständiges
Raubkopieren,
ständiges
Raubkopieren
I've
been
watching
you
for
about
two
weeks
Ich
beobachte
dich
seit
etwa
zwei
Wochen
Selling
phony
imitations
of
myself
Wie
du
billige
Imitationen
von
mir
selbst
verkaufst
If
I
chose
to
wild,
I
might
flip
or
break
your
table
Wenn
ich
austicken
würde,
könnt'
ich
deinen
Tisch
umwerfen
oder
zerbrechen
Strong
arms
tappin'
all
your
pockets
Starke
Arme,
die
all
deine
Taschen
abklopfen
Look,
look
at
this
tape,
loose
ass
plastic
Schau,
schau
dir
dieses
Tape
an,
loses
Scheißplastik
Copy
machine
picture
damn
straight,
I'm
gonna
hit
ya
Kopiererbild,
verdammt
klar,
ich
werd'
dich
schlagen
But
I
don't
'cause
I
maintain
Aber
ich
tu's
nicht,
weil
ich
mich
beherrsche
You're
just
a
common
street
peddler
offender,
the
question
revolves
Du
bist
nur
ein
gewöhnlicher
Straßenhändler,
ein
Straftäter,
die
Frage
ist
Is
the
record
company
involved?
Ist
die
Plattenfirma
involviert?
Hmm,
dig
the
reality,
is
that
I'm
bein'
played
Hmm,
check
die
Realität,
ist,
dass
ich
verarscht
werde
Should
somebody
take
the
weight
'cause
my
pocket's
like
on
E
Sollte
jemand
die
Verantwortung
tragen,
denn
meine
Tasche
ist
so
gut
wie
leer
That
I
can't
see,
therefore
I
burnt
teeth
Das
seh'
ich
nicht
ein,
deshalb
knirsch'
ich
mit
den
Zähnen
When
I
find
the
source
to
my
loss
of
income
Wenn
ich
die
Quelle
meines
Einkommensverlusts
finde
I
gots
ta
see
him
Jack,
yo
I
gots
ta
see
Ich
muss
ihn
erwischen,
Jack,
yo,
ich
muss
ihn
erwischen
And
the
street
vendor
out
there,
don't
steal
don't
sell
my
tape
Und
der
Straßenhändler
da
draußen,
stiehl
nicht,
verkauf
mein
Tape
nicht
I
don't
give
a
fuck
about
the
plea
that
you
coppin'
Deine
Ausreden
sind
mir
scheißegal
Everyone's
got
problems
sellin'
my
tape
ain't
gonna
solve
'em
Jeder
hat
Probleme,
mein
Tape
zu
verkaufen
wird
sie
nicht
lösen
On
my
ave,
holdin'
your
eye
with
a
heatin'
pad
Auf
meiner
Straße,
hältst
du
dein
Auge
mit
'nem
Heizkissen
zu
Dig
the
scene
cat,
knowledge
the
crime,
know
the
time
Check
die
Szene,
Alter,
erkenne
das
Verbrechen,
wisse,
was
abgeht
Or
you'll
be
out
much
more
than
a
dime
Sonst
bist
du
viel
mehr
los
als
nur
'nen
Zehner
So
many
fingers,
steady
bootleggin'
So
viele
Finger,
ständiges
Raubkopieren
Some
of
these
high
class
ahead
they
still
bootleggin'
Manche
dieser
hochnäsigen
Typen
da
oben,
die
raubkopieren
immer
noch
So
many
fingers,
steady
bootleggin
So
viele
Finger,
ständiges
Raubkopieren
Some
of
these
high
class
ahead
they
still
bootleggin'
Manche
dieser
hochnäsigen
Typen
da
oben,
die
raubkopieren
immer
noch
Steady
bootleggin',
steady
bootleggin'
Ständiges
Raubkopieren,
ständiges
Raubkopieren
Steady
bootleggin',
steady
bootleggin'
Ständiges
Raubkopieren,
ständiges
Raubkopieren
A
kick
in
the
ass
from
a
leg
and
a
boot
Ein
Tritt
in
den
Arsch
von
einem
Bein
und
einem
Stiefel
Constitute
the
right
to
shoot
one
who
steals
my
loot
Begründen
das
Recht,
den
zu
erschießen,
der
meine
Beute
stiehlt
Bang
bang
like
it
ain't
no
thing
to
the
bastard
Peng
Peng,
als
wär's
nichts
für
den
Bastard
Who
sold
my
shit
before
it's
mastered
Der
meinen
Scheiß
verkauft
hat,
bevor
er
gemastert
war
Now
how
the
fuck
did
you
get
a
copy?
Wie
zum
Teufel
bist
du
an
eine
Kopie
gekommen?
It's
an
inside
job
or
the
security
is
sloppy
Das
ist
ein
Insiderjob
oder
die
Sicherheit
ist
schlampig
But
nevertheless
I'm
doin'
my
best
to
solve
this
mess
Aber
trotzdem
tue
ich
mein
Bestes,
um
dieses
Chaos
zu
lösen
I
find
out,
I
blow
a
hole
in
his
chest
Finde
ich's
raus,
blas'
ich
ihm
ein
Loch
in
die
Brust
It's
black
music
that
they
wanna
discredit
Es
ist
schwarze
Musik,
die
sie
diskreditieren
wollen
Garth
Brooks
ain't
bootlegged
'cause
they'd
never
let
it
happen
Garth
Brooks
wird
nicht
raubkopiert,
weil
die
das
nie
zulassen
würden
That's
why
I'm
cappin'
and
slappin'
Deshalb
schieß'
ich
und
schlag'
ich
zu
All
the
motherfuckers
sellin'
tapes
to
young
black
kids
rappin'
All
die
Motherfucker,
die
Tapes
an
junge,
schwarze,
rappende
Kids
verkaufen
They
try
to
say
hardcore
don't
sell
Sie
versuchen
zu
sagen,
Hardcore
verkauft
sich
nicht
But
everywhere
I
go,
they
killed
my
shit
well
Aber
überall
wo
ich
hinkomm',
ging
mein
Scheiß
voll
ab
New
York
to
California
everywhere
in
between
Von
New
York
bis
Kalifornien,
überall
dazwischen
Know
the
flavor
of
the
God
so
what
the
fuck
do
you
mean?
Kennen
den
Flavor
des
Gottes,
also
was
zum
Teufel
meinst
du?
I
gotta
get
my
props
in
ninety-two
it's
up
to
you
Ich
muss
meine
Props
'92
kriegen,
es
liegt
an
dir
The
listener
to
do
your
part
and
buy
that
bullshit
from
the
start
Dem
Hörer,
deinen
Teil
beizutragen
und
diesen
Scheiß
von
Anfang
an
zu
kaufen
I
can't
get
back
what
I
don't
receive
Ich
kann
nicht
zurückbekommen,
was
ich
nicht
erhalte
Best
believe
they
got
a
trick
up
they
sleeve
Glaub
mir
besser,
die
haben
einen
Trick
auf
Lager
Too
much
bootleggin',
too
much
bootleggin'
is
goin'
on
Zu
viel
Raubkopieren,
zu
viel
Raubkopieren
ist
im
Gange
Too
much
bootleggin',
too
much
bootleggin'
is
goin'
on
Zu
viel
Raubkopieren,
zu
viel
Raubkopieren
ist
im
Gange
Too
much
bootleggin',
too
much
bootleggin'
is
goin'
on
Zu
viel
Raubkopieren,
zu
viel
Raubkopieren
ist
im
Gange
Too
much
bootleggin',
too
much
bootleggin'
is
goin'
on
Zu
viel
Raubkopieren,
zu
viel
Raubkopieren
ist
im
Gange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Perry, Derek Murphy, James Mcdougal, Lorenzo Dechalus, Titus Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.