Brand Nubian - Step To The Rear - traduction des paroles en allemand

Step To The Rear - Brand Nubiantraduction en allemand




Step To The Rear
Tritt nach hinten
Here we go...
Los geht's...
("Okay everybody...") ("Step up to this")
("Okay Leute...") ("Tritt hierzu an")
("Sing my song") ("Step up to this")
("Sing mein Lied") ("Tritt hierzu an")
("Sing my song") ("Step up to this")
("Sing mein Lied") ("Tritt hierzu an")
("Sing my song") ("Step up to this")
("Sing mein Lied") ("Tritt hierzu an")
Yo Stud, bust it...
Yo Stud, pass auf...
Step to the rear, Grand Pu is on arrival.
Tritt nach hinten, Grand Pu ist angekommen.
Raised in the ghetto singin' songs called survival.
Aufgewachsen im Ghetto, sang Lieder namens Überleben.
Runnin' round town givin' all the girls Puba snacks,
Lief in der Stadt rum, gab all den Mädels Puba-Snacks,
I wouldn't try to scale my style, you just might catch a cardiac.
Ich würde nicht versuchen, meinen Stil zu kopieren, du könntest einen Herzanfall kriegen.
Figured the way to get paid is to grab the mic; rehearse, ya know.
Dachte mir, der Weg, um bezahlt zu werden, ist, das Mikro zu schnappen; üben, weißt du.
Smooth as Jermaine, so honey don't take it personal.
Geschmeidig wie Jermaine, also Süße, nimm's nicht persönlich.
There's no need to try to diss the swinger,
Es gibt keinen Grund, den Swinger dissen zu wollen,
Baby, all you get is two snaps up and the finger.
Baby, alles, was du kriegst, sind zwei Schnipser und den Finger.
The bob-a-loo bad boy, a threat to the paranoid,
Der Bob-a-loo Bad Boy, eine Bedrohung für die Paranoiden,
You try to step to this? It's void!
Du versuchst, hier mitzumischen? Das ist nichtig!
A new hit from the Grand Man, with nights like the Sandman,
Ein neuer Hit vom Grand Man, mit Nächten wie der Sandmann,
Gain for awake in case I gotta stomp a head out.
Bleib wach, falls ich einen Kopf zertreten muss.
Busted is a trick that's not up my sleeve,
Erwischt zu werden ist ein Trick, den ich nicht auf Lager habe,
It's possessed with finesse, and it works when I breathe.
Es ist mit Finesse besessen, und es funktioniert, wenn ich atme.
Paid in the shade with an A, that's the grade,
Bezahlt im Schatten mit einer Eins, das ist die Note,
With the papes that I made from this trade.
Mit der Kohle, die ich mit diesem Geschäft gemacht habe.
So get hip to the grip, you know where to slide the chips
Also werd schlau, du weißt, wo du die Chips hinschieben musst,
If you wanna cash in on the wins.
Wenn du bei den Gewinnen abkassieren willst.
Grand Puba and I love to hit skins...
Grand Puba, und ich liebe es, Mädels klarzumachen...
("And you know what?")
("Und weißt du was?")
("I've got a song to sing") ("Oh bay-bay!")
("Ich hab' ein Lied zu singen") ("Oh Bay-bay!")
("I've got a song to sing") ("Here we go")
("Ich hab' ein Lied zu singen") ("Los geht's")
("I've got a song to sing") ("Oh bay-bay!")
("Ich hab' ein Lied zu singen") ("Oh Bay-bay!")
("I've got a song to sing")...Follow me now.
("Ich hab' ein Lied zu singen")...Folgt mir jetzt.
("Okay everybody") 6x
("Okay Leute") 6x
Grand Puba, the higher mystic ruler, keep a 40 in the cooler.
Grand Puba, der höhere mystische Herrscher, hat 'ne 40er im Kühler.
She don't know me, Money Grip, you better school 'er.
Sie kennt mich nicht, Money Grip, du solltest sie besser aufklären.
Before I have to play her is a foul way,
Bevor ich sie auf üble Weise behandeln muss,
And catch a quick short stay at the Holiday.
Und einen kurzen Aufenthalt im Holiday Inn habe.
Now forecast as I won't be playin' soccer with the dreads.
Nun, die Prognose ist, dass ich nicht mit den Dreads Fußball spielen werde.
Ballin's my hobby, doin' wonders in the bed.
Rummachen ist mein Hobby, vollbringe Wunder im Bett.
From full-size, to king-size, to queen-size, to high-rise,
Von Normalgröße, über Kingsize, zu Queensize, bis Hochhaus,
Even bunk beds, I know how to work the leg.
Sogar Etagenbetten, ich weiß, wie man das Bein bearbeitet.
If Pu ain't the answer, then you must be sick as cancer,
Wenn Pu nicht die Antwort ist, dann musst du krank wie Krebs sein,
Smooth romancer, let it ring, I'll probably answer.
Geschmeidiger Romantiker, lass es klingeln, ich gehe wahrscheinlich ran.
So come take a dip with your *private dancer*.
Also komm und nimm ein Bad mit deiner *Privattänzerin*.
Nasty, naughty, over 6' call me shorty.
Unanständig, unartig, über 1,80m, nenn mich Shorty.
But I'm looooong... I'm like Stretch Armstrong,
Aber ich bin laaaaang... Ich bin wie Stretch Armstrong,
I go, on and on and on and on.
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter.
Never in a scandal and I'm never caught schemin'.
Nie in einen Skandal verwickelt und nie beim Intrigieren erwischt.
Knew Pu was dope ever since I was semen.
Wusste, dass Pu cool war, seit ich Sperma war.
Swimmin' in my daddy's big nuts...
Schwamm in Papas großen Eiern...
But now I'm scoopin' girls with the big ole butts.
Aber jetzt schnapp ich mir Mädels mit den dicken Hintern.
Arise to respond for the Max-well,
Erhebe mich, um für Max-well zu antworten,
Ask well, hell, it don't even matter.
Frag gut, ach, es ist sowieso egal.
Puba ain't game for the shit chit-chatter.
Puba hat keinen Bock auf das Scheiß-Gelaber.
"Puba's in town, oh shit, let's scatter."
"Puba ist in der Stadt, oh Scheiße, lasst uns abhauen."
You can hide that ass, but it just don't matter.
Du kannst deinen Arsch verstecken, aber es ist egal.
The 90s is here, Pu is on a mash-out.
Die 90er sind hier, Pu ist auf Zerstörungstour.
Huns that I've done always seem to pass out.
Mädels, die ich hatte, scheinen immer ohnmächtig zu werden.
But hon wake that ass up, this ain't the place to crash out.
Aber Süße, wach auf, das ist nicht der Ort zum Pennen.
You try to play me? I have to throw that ass out.
Du versuchst, mich zu verarschen? Ich muss dich rausschmeißen.
Foes and hoes, good riddance.
Feinde und Schlampen, gut, dass sie weg sind.
Cuz when Pu comes out, there'll be no skiddin'.
Denn wenn Pu rauskommt, gibt es kein Schleudern.
I'll slide upstairs and see Chuck at the chop shop,
Ich geh nach oben und treff Chuck im Friseurladen,
Tell 'im fade the size, let a wolf on top. (?)
Sag ihm, er soll die Seiten kurz schneiden, oben einen Wolfsschnitt lassen. (?)
Reel and reel and soul to soul.
Rolle um Rolle und Seele zu Seele.
Honey, heel to heel and toe to toe.
Süße, Ferse an Ferse und Zeh an Zeh.
It really doesn't make a diff, I'm not the type to riff,
Es macht wirklich keinen Unterschied, ich bin nicht der Typ, der Stress macht,
I might smoke a spliff, but I won't sniff.
Ich rauche vielleicht einen Joint, aber ich schnüffle nicht.
And ya don't stop...
Und du hörst nicht auf...
("Okay everybody")...now I'm-a end it like this:
("Okay Leute")...jetzt beende ich es so:
I'm like Superfly Snuka, know how to hook a hooker,
Ich bin wie Superfly Snuka, weiß, wie man eine Nutte angelt,
Caught her on looker, know where I took her,
Hab sie beim Gucken erwischt, weiß, wohin ich sie mitgenommen habe,
To the short stay, around my way,
Zum kurzen Aufenthalt, bei mir in der Gegend,
And like Monie say, "it was the perfect way".
Und wie Monie sagt, "es war der perfekte Weg".
I caught a verse from the Christian, and it goes "Praise the Lord"
Ich hab einen Vers vom Christen gehört, und er lautet "Gelobt sei der Herr",
Skins lined up on a wharf for when I'm bored.
Mädels stehen Schlange am Kai, für wenn mir langweilig ist.
From Na-ru, I'm in the right mood,
Von Na-ru, ich bin in der richtigen Stimmung,
And if you like the way that this flows, well that's cool.
Und wenn dir gefällt, wie das hier fließt, nun, das ist cool.
See this is no illusion, the style is too confusin'.
Siehst du, das ist keine Illusion, der Stil ist zu verwirrend.
If you try to bite, then you're cruisin' for a bruisin'.
Wenn du versuchst zu beißen, dann bist du auf eine Tracht Prügel aus.
Back up, sonny, and let me make my money,
Zurück, Kleiner, und lass mich mein Geld verdienen,
Then I'm straight, I got a date at 8.
Dann bin ich weg, ich habe um 8 ein Date.
So see you brothers later, time to motivate.
Also, wir sehen uns später, Brüder, Zeit zu motivieren.
Yeah, now bust it...
Yeah, jetzt pass auf...
I'd like to give a shout to my Brand Nubian brothers, Lord Jamar, God Allah,
Ich möchte meinen Brand Nubian Brüdern einen Gruß aussprechen, Lord Jamar, God Allah,
Derrick X on the flex, and Alamo. And we gonna give a shout to the SD50s who
Derrick X am Mic und Alamo. Und wir grüßen die SD50s, die
Pumped this. And I'm-a say, yo, peace...
das hier gepumpt haben. Und ich sage, yo, Peace...





Writer(s): Elmer Bernstein, Carolyn Leigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.