Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step To The Rear
Tritt nach hinten
Here
we
go...
Los
geht's...
("Okay
everybody...")
("Step
up
to
this")
("Okay
Leute...")
("Tritt
hierzu
an")
("Sing
my
song")
("Step
up
to
this")
("Sing
mein
Lied")
("Tritt
hierzu
an")
("Sing
my
song")
("Step
up
to
this")
("Sing
mein
Lied")
("Tritt
hierzu
an")
("Sing
my
song")
("Step
up
to
this")
("Sing
mein
Lied")
("Tritt
hierzu
an")
Yo
Stud,
bust
it...
Yo
Stud,
pass
auf...
Step
to
the
rear,
Grand
Pu
is
on
arrival.
Tritt
nach
hinten,
Grand
Pu
ist
angekommen.
Raised
in
the
ghetto
singin'
songs
called
survival.
Aufgewachsen
im
Ghetto,
sang
Lieder
namens
Überleben.
Runnin'
round
town
givin'
all
the
girls
Puba
snacks,
Lief
in
der
Stadt
rum,
gab
all
den
Mädels
Puba-Snacks,
I
wouldn't
try
to
scale
my
style,
you
just
might
catch
a
cardiac.
Ich
würde
nicht
versuchen,
meinen
Stil
zu
kopieren,
du
könntest
einen
Herzanfall
kriegen.
Figured
the
way
to
get
paid
is
to
grab
the
mic;
rehearse,
ya
know.
Dachte
mir,
der
Weg,
um
bezahlt
zu
werden,
ist,
das
Mikro
zu
schnappen;
üben,
weißt
du.
Smooth
as
Jermaine,
so
honey
don't
take
it
personal.
Geschmeidig
wie
Jermaine,
also
Süße,
nimm's
nicht
persönlich.
There's
no
need
to
try
to
diss
the
swinger,
Es
gibt
keinen
Grund,
den
Swinger
dissen
zu
wollen,
Baby,
all
you
get
is
two
snaps
up
and
the
finger.
Baby,
alles,
was
du
kriegst,
sind
zwei
Schnipser
und
den
Finger.
The
bob-a-loo
bad
boy,
a
threat
to
the
paranoid,
Der
Bob-a-loo
Bad
Boy,
eine
Bedrohung
für
die
Paranoiden,
You
try
to
step
to
this?
It's
void!
Du
versuchst,
hier
mitzumischen?
Das
ist
nichtig!
A
new
hit
from
the
Grand
Man,
with
nights
like
the
Sandman,
Ein
neuer
Hit
vom
Grand
Man,
mit
Nächten
wie
der
Sandmann,
Gain
for
awake
in
case
I
gotta
stomp
a
head
out.
Bleib
wach,
falls
ich
einen
Kopf
zertreten
muss.
Busted
is
a
trick
that's
not
up
my
sleeve,
Erwischt
zu
werden
ist
ein
Trick,
den
ich
nicht
auf
Lager
habe,
It's
possessed
with
finesse,
and
it
works
when
I
breathe.
Es
ist
mit
Finesse
besessen,
und
es
funktioniert,
wenn
ich
atme.
Paid
in
the
shade
with
an
A,
that's
the
grade,
Bezahlt
im
Schatten
mit
einer
Eins,
das
ist
die
Note,
With
the
papes
that
I
made
from
this
trade.
Mit
der
Kohle,
die
ich
mit
diesem
Geschäft
gemacht
habe.
So
get
hip
to
the
grip,
you
know
where
to
slide
the
chips
Also
werd
schlau,
du
weißt,
wo
du
die
Chips
hinschieben
musst,
If
you
wanna
cash
in
on
the
wins.
Wenn
du
bei
den
Gewinnen
abkassieren
willst.
Grand
Puba
and
I
love
to
hit
skins...
Grand
Puba,
und
ich
liebe
es,
Mädels
klarzumachen...
("And
you
know
what?")
("Und
weißt
du
was?")
("I've
got
a
song
to
sing")
("Oh
bay-bay!")
("Ich
hab'
ein
Lied
zu
singen")
("Oh
Bay-bay!")
("I've
got
a
song
to
sing")
("Here
we
go")
("Ich
hab'
ein
Lied
zu
singen")
("Los
geht's")
("I've
got
a
song
to
sing")
("Oh
bay-bay!")
("Ich
hab'
ein
Lied
zu
singen")
("Oh
Bay-bay!")
("I've
got
a
song
to
sing")...Follow
me
now.
("Ich
hab'
ein
Lied
zu
singen")...Folgt
mir
jetzt.
("Okay
everybody")
6x
("Okay
Leute")
6x
Grand
Puba,
the
higher
mystic
ruler,
keep
a
40
in
the
cooler.
Grand
Puba,
der
höhere
mystische
Herrscher,
hat
'ne
40er
im
Kühler.
She
don't
know
me,
Money
Grip,
you
better
school
'er.
Sie
kennt
mich
nicht,
Money
Grip,
du
solltest
sie
besser
aufklären.
Before
I
have
to
play
her
is
a
foul
way,
Bevor
ich
sie
auf
üble
Weise
behandeln
muss,
And
catch
a
quick
short
stay
at
the
Holiday.
Und
einen
kurzen
Aufenthalt
im
Holiday
Inn
habe.
Now
forecast
as
I
won't
be
playin'
soccer
with
the
dreads.
Nun,
die
Prognose
ist,
dass
ich
nicht
mit
den
Dreads
Fußball
spielen
werde.
Ballin's
my
hobby,
doin'
wonders
in
the
bed.
Rummachen
ist
mein
Hobby,
vollbringe
Wunder
im
Bett.
From
full-size,
to
king-size,
to
queen-size,
to
high-rise,
Von
Normalgröße,
über
Kingsize,
zu
Queensize,
bis
Hochhaus,
Even
bunk
beds,
I
know
how
to
work
the
leg.
Sogar
Etagenbetten,
ich
weiß,
wie
man
das
Bein
bearbeitet.
If
Pu
ain't
the
answer,
then
you
must
be
sick
as
cancer,
Wenn
Pu
nicht
die
Antwort
ist,
dann
musst
du
krank
wie
Krebs
sein,
Smooth
romancer,
let
it
ring,
I'll
probably
answer.
Geschmeidiger
Romantiker,
lass
es
klingeln,
ich
gehe
wahrscheinlich
ran.
So
come
take
a
dip
with
your
*private
dancer*.
Also
komm
und
nimm
ein
Bad
mit
deiner
*Privattänzerin*.
Nasty,
naughty,
over
6'
call
me
shorty.
Unanständig,
unartig,
über
1,80m,
nenn
mich
Shorty.
But
I'm
looooong...
I'm
like
Stretch
Armstrong,
Aber
ich
bin
laaaaang...
Ich
bin
wie
Stretch
Armstrong,
I
go,
on
and
on
and
on
and
on.
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter.
Never
in
a
scandal
and
I'm
never
caught
schemin'.
Nie
in
einen
Skandal
verwickelt
und
nie
beim
Intrigieren
erwischt.
Knew
Pu
was
dope
ever
since
I
was
semen.
Wusste,
dass
Pu
cool
war,
seit
ich
Sperma
war.
Swimmin'
in
my
daddy's
big
nuts...
Schwamm
in
Papas
großen
Eiern...
But
now
I'm
scoopin'
girls
with
the
big
ole
butts.
Aber
jetzt
schnapp
ich
mir
Mädels
mit
den
dicken
Hintern.
Arise
to
respond
for
the
Max-well,
Erhebe
mich,
um
für
Max-well
zu
antworten,
Ask
well,
hell,
it
don't
even
matter.
Frag
gut,
ach,
es
ist
sowieso
egal.
Puba
ain't
game
for
the
shit
chit-chatter.
Puba
hat
keinen
Bock
auf
das
Scheiß-Gelaber.
"Puba's
in
town,
oh
shit,
let's
scatter."
"Puba
ist
in
der
Stadt,
oh
Scheiße,
lasst
uns
abhauen."
You
can
hide
that
ass,
but
it
just
don't
matter.
Du
kannst
deinen
Arsch
verstecken,
aber
es
ist
egal.
The
90s
is
here,
Pu
is
on
a
mash-out.
Die
90er
sind
hier,
Pu
ist
auf
Zerstörungstour.
Huns
that
I've
done
always
seem
to
pass
out.
Mädels,
die
ich
hatte,
scheinen
immer
ohnmächtig
zu
werden.
But
hon
wake
that
ass
up,
this
ain't
the
place
to
crash
out.
Aber
Süße,
wach
auf,
das
ist
nicht
der
Ort
zum
Pennen.
You
try
to
play
me?
I
have
to
throw
that
ass
out.
Du
versuchst,
mich
zu
verarschen?
Ich
muss
dich
rausschmeißen.
Foes
and
hoes,
good
riddance.
Feinde
und
Schlampen,
gut,
dass
sie
weg
sind.
Cuz
when
Pu
comes
out,
there'll
be
no
skiddin'.
Denn
wenn
Pu
rauskommt,
gibt
es
kein
Schleudern.
I'll
slide
upstairs
and
see
Chuck
at
the
chop
shop,
Ich
geh
nach
oben
und
treff
Chuck
im
Friseurladen,
Tell
'im
fade
the
size,
let
a
wolf
on
top.
(?)
Sag
ihm,
er
soll
die
Seiten
kurz
schneiden,
oben
einen
Wolfsschnitt
lassen.
(?)
Reel
and
reel
and
soul
to
soul.
Rolle
um
Rolle
und
Seele
zu
Seele.
Honey,
heel
to
heel
and
toe
to
toe.
Süße,
Ferse
an
Ferse
und
Zeh
an
Zeh.
It
really
doesn't
make
a
diff,
I'm
not
the
type
to
riff,
Es
macht
wirklich
keinen
Unterschied,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Stress
macht,
I
might
smoke
a
spliff,
but
I
won't
sniff.
Ich
rauche
vielleicht
einen
Joint,
aber
ich
schnüffle
nicht.
And
ya
don't
stop...
Und
du
hörst
nicht
auf...
("Okay
everybody")...now
I'm-a
end
it
like
this:
("Okay
Leute")...jetzt
beende
ich
es
so:
I'm
like
Superfly
Snuka,
know
how
to
hook
a
hooker,
Ich
bin
wie
Superfly
Snuka,
weiß,
wie
man
eine
Nutte
angelt,
Caught
her
on
looker,
know
where
I
took
her,
Hab
sie
beim
Gucken
erwischt,
weiß,
wohin
ich
sie
mitgenommen
habe,
To
the
short
stay,
around
my
way,
Zum
kurzen
Aufenthalt,
bei
mir
in
der
Gegend,
And
like
Monie
say,
"it
was
the
perfect
way".
Und
wie
Monie
sagt,
"es
war
der
perfekte
Weg".
I
caught
a
verse
from
the
Christian,
and
it
goes
"Praise
the
Lord"
Ich
hab
einen
Vers
vom
Christen
gehört,
und
er
lautet
"Gelobt
sei
der
Herr",
Skins
lined
up
on
a
wharf
for
when
I'm
bored.
Mädels
stehen
Schlange
am
Kai,
für
wenn
mir
langweilig
ist.
From
Na-ru,
I'm
in
the
right
mood,
Von
Na-ru,
ich
bin
in
der
richtigen
Stimmung,
And
if
you
like
the
way
that
this
flows,
well
that's
cool.
Und
wenn
dir
gefällt,
wie
das
hier
fließt,
nun,
das
ist
cool.
See
this
is
no
illusion,
the
style
is
too
confusin'.
Siehst
du,
das
ist
keine
Illusion,
der
Stil
ist
zu
verwirrend.
If
you
try
to
bite,
then
you're
cruisin'
for
a
bruisin'.
Wenn
du
versuchst
zu
beißen,
dann
bist
du
auf
eine
Tracht
Prügel
aus.
Back
up,
sonny,
and
let
me
make
my
money,
Zurück,
Kleiner,
und
lass
mich
mein
Geld
verdienen,
Then
I'm
straight,
I
got
a
date
at
8.
Dann
bin
ich
weg,
ich
habe
um
8 ein
Date.
So
see
you
brothers
later,
time
to
motivate.
Also,
wir
sehen
uns
später,
Brüder,
Zeit
zu
motivieren.
Yeah,
now
bust
it...
Yeah,
jetzt
pass
auf...
I'd
like
to
give
a
shout
to
my
Brand
Nubian
brothers,
Lord
Jamar,
God
Allah,
Ich
möchte
meinen
Brand
Nubian
Brüdern
einen
Gruß
aussprechen,
Lord
Jamar,
God
Allah,
Derrick
X
on
the
flex,
and
Alamo.
And
we
gonna
give
a
shout
to
the
SD50s
who
Derrick
X
am
Mic
und
Alamo.
Und
wir
grüßen
die
SD50s,
die
Pumped
this.
And
I'm-a
say,
yo,
peace...
das
hier
gepumpt
haben.
Und
ich
sage,
yo,
Peace...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmer Bernstein, Carolyn Leigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.