Brand Nubian - The Travel Jam - traduction des paroles en allemand

The Travel Jam - Brand Nubiantraduction en allemand




The Travel Jam
Der Reise-Jam
"Took a Lear jet, don't fear yet"
"Nahm einen Learjet, keine Angst bisher"
[LJ] Ahh, seven o'clock in the motherfuckin mornin
[LJ] Ahh, sieben Uhr am verdammten Morgen
"Took a Lear jet, don't fear yet"
"Nahm einen Learjet, keine Angst bisher"
[LJ] It's time to be out like shout, yaknahmsayin?
[LJ] Es ist Zeit, abzuhauen wie ein Ruf, verstehst du, was ich meine?
"My suitcases is packed, and I'm goin on a trip" -> Derek X
"Meine Koffer sind gepackt, und ich mache eine Reise" -> Derek X
[LJ] Call the brother Sadat
[LJ] Ruf den Bruder Sadat an
"My suitcases is packed, and I'm goin on a trip" -> Derek X
"Meine Koffer sind gepackt, und ich mache eine Reise" -> Derek X
[LJ] See, like this.
[LJ] Siehst du, so ist das.
[LJ] Aiyyo Peace God
[LJ] Aiyyo Friede Gott
[SX] Peace!
[SX] Friede!
[LJ] Yo you up?
[LJ] Yo, bist du wach?
[SX] Yeah I'm up and packed
[SX] Yeah, ich bin wach und hab gepackt
And my bags is at the door
Und meine Taschen stehen an der Tür
[LJ] Well don't forget your leather bomber
[LJ] Na, vergiss deine Leder-Bomberjacke nicht
Where we're goin it's kinda cold
Wo wir hingehen, ist es ziemlich kalt
I'ma go and kiss my momma and my Grand Old Earth goodbye
Ich geh meine Mama und meine Große Alte Erde küssen und Lebewohl sagen
[SX] Cool, I guess we're splittin
[SX] Cool, ich schätze, wir hauen ab
Is there anything I'm forgettin?
Gibt es irgendwas, das ich vergesse?
Let me check my room, oh yeah there goes my boom
Lass mich mein Zimmer checken, oh ja, da ist mein Ghettoblaster
[LJ] Shit, don't forget that
[LJ] Scheiße, vergiss das nicht
[SX] Cause when you travel they sell gravel
[SX] Denn wenn du reist, verkaufen sie Schrott
[LJ] Well I got my own shit - NOW LET'S SPLIT
[LJ] Na, ich hab mein eigenes Zeug - JETZT LASS UNS ABHAUEN
Not like a banana, where we're goin to Savannah
Nicht wie eine Banane, wir fahren nach Savannah
Heartland of Georgia, Florida, or Peoria
Herzland von Georgia, Florida oder Peoria
Yo I think here and now know downstairs y'knahmsayin?
Yo, ich denke, hier und jetzt, unten, verstehst du, was ich meine?
We gonna come get you, head on over to the airport
Wir holen dich ab, dann zum Flughafen
[SX] The airport staff at LaGuardia knows
[SX] Das Flughafenpersonal in LaGuardia weiß
That Brand Nubian do daily shows
Dass Brand Nubian tägliche Shows spielen
Up in the Carolina NORTH, Carolina SOUTH
Oben in Carolina NORD, Carolina SÜD
I kick the visit, in Richmond, lost in Boston
Ich mach den Besuch, in Richmond, verloren in Boston
Benz in Houston, two hours away from Austin
Benz in Houston, zwei Stunden von Austin entfernt
[LJ] TEXAS, where you don't see no Lexus
[LJ] TEXAS, wo du keinen Lexus siehst
Just low cars that bounce
Nur tiefergelegte Autos, die hüpfen
[SX] And Taco Bells by the ounce
[SX] Und Taco Bells pfundweise
[LJ] Speakin of food, yo Sincere you made it clear
[LJ] Apropos Essen, yo Sincere, du hast es klargemacht
We need our meals kosher on this flight
Wir brauchen unser Essen koscher auf diesem Flug
Don't want no swine in my sight
Will kein Schwein in meiner Sicht haben
[GS] Aiyyo God, everything's straight
[GS] Aiyyo Gott, alles ist klar
The kid's sendin a limo, to meet us at the gate
Der Junge schickt eine Limo, um uns am Gate abzuholen
[LJ] Word that's cool, youknowhatI'msayin?
[LJ] Word, das ist cool, verstehst du, was ich meine?
That motherfucker that time sent a fuckin ham sandwich
Dieser Mistkerl hat das letzte Mal ein verdammtes Schinkensandwich geschickt
[SX] I conditioned my mind to finally come to grips
[SX] Ich habe meinen Geist darauf konditioniert, mich endlich damit abzufinden
With knockin out trips like at six hour clips
Trips wie sechsstündige Clips durchzuziehen
Up in the Cali in the mornin groundstandin
Oben in Cali am Morgen, Bodenhaftung
BAGGAGE CLAIM AND OUR BAGGAGE WE'RE DEMANDIN
GEPÄCKAUSGABE UND UNSER GEPÄCK FORDERN WIR
[LJ] Now we hit the hotel and unpack the bag
[LJ] Jetzt gehen wir ins Hotel und packen die Tasche aus
Feelin like crap, take a nap from the jet lag
Fühlen uns wie Dreck, machen ein Nickerchen wegen Jetlag
WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP
AUFWACHEN, AUFWACHEN, AUFWACHEN
For the soundcheck. before we GETS wreck
Für den Soundcheck, bevor wir ESKALIERN
Now before the show, we gotta have a buddha fest
Vor der Show brauchen wir ein Buddha-Fest
Call every brother's room so we can hit the buddha bless
Ruf in jedem Zimmer der Brüder an, damit wir den Buddha-Segen bekommen
Spark a L, here we go, SPARK ANOTHER L
Zünd einen Joint an, los geht's, ZÜND NOCH EINEN JOINT AN
Time for the show yo, and now we're feelin kinda swell
Zeit für die Show, yo, und jetzt fühlen wir uns ziemlich gut
Aiyyo X - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Aiyyo X - BIST DU BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Aiyyo Sin - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Aiyyo Sin - BIST DU BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Aiyyo Spark - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Aiyyo Spark - BIST DU BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Aiyyo Wise - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Aiyyo Wise - BIST DU BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Jahweil - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Jahweil - BIST DU BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Now Rule Mob - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Jetzt Rule Mob - SEID IHR BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Everybody - ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
Alle - SEID IHR BEREIT, DIE BEUTE ZU HOLEN?
Man if we don't have that shit, then shoot
Mann, wenn wir das Zeug nicht haben, dann schieß
[SX] Now if you missed the show you gots to feel this
[SX] Wenn du die Show verpasst hast, musst du das fühlen
Dreads on stage combine with baldhead kids
Dreads auf der Bühne vereint mit Glatzkopf-Kids
Now I'm the Hey-Baby man who gets his drinks?
Jetzt bin ich der Hey-Baby-Mann, wer kriegt seine Drinks?
Major in History (defeatin all the mystery)
Hauptfach Geschichte (alle Mysterien besiegen)
I would think it's plain to see
Ich würde denken, es ist klar zu sehen
[LJ] We come in the name of G-O-D, GIRLS
[LJ] Wir kommen im Namen von G-O-T-T, MÄDELS
[SX] Form a line at the hotel
[SX] Bildet eine Schlange am Hotel
[LJ] No this ain't a motel
[LJ] Nein, das ist kein Motel
Did you leave the hoe with a story to tell?
Hast du der Hoe eine Geschichte zum Erzählen dagelassen?
[SX] Could be, or could be not
[SX] Könnte sein, oder auch nicht
Dependin on the mental and the body that she's got
Abhängig von ihrer Mentalität und dem Körper, den sie hat
[LJ] Well I can definitely dig that black man yaknahmsayin?
[LJ] Na, das kann ich definitiv verstehen, schwarzer Mann, verstehst du, was ich meine?
But uhh, let's pack up these bags
Aber äh, lass uns diese Taschen packen
And get the fuck outta Dodge, word to mother
Und verdammt noch mal abhauen, Wort an Mutter
[SX] Yeah and I definitely can get with that black man
[SX] Ja, und da kann ich definitiv mitgehen, schwarzer Mann
But I let a. I wanna let em know ONE thing
Aber ich lass sie... ich will sie EINS wissen lassen
'Fore we be out
Bevor wir abhauen
[LJ] And. what's that black man?
[LJ] Und. was ist das, schwarzer Mann?
New York, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
New York, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
Well D.C., BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Na D.C., BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
Boston, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Boston, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
In L.A., BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
In L.A., BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
Syracuse, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Syracuse, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
And Atlanta, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Und Atlanta, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
Virginia Beach, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Virginia Beach, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
And Houston, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Und Houston, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
San Francisco, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
San Francisco, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
And, Miami, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Und, Miami, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
And Cleveland, BANG, rock the house, POW, c'mon and help me turn it out
Und Cleveland, BANG, rock das Haus, POW, komm und hilf mir, es aufzumischen
Sheboygan. help me turn it out
Sheboygan. hilf mir, es aufzumischen





Writer(s): Lorenzo Dechalus, Derek Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.