Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Travel Jam
Der Reise-Jam
"Took
a
Lear
jet,
don't
fear
yet"
"Nahm
einen
Learjet,
keine
Angst
bisher"
[LJ]
Ahh,
seven
o'clock
in
the
motherfuckin
mornin
[LJ]
Ahh,
sieben
Uhr
am
verdammten
Morgen
"Took
a
Lear
jet,
don't
fear
yet"
"Nahm
einen
Learjet,
keine
Angst
bisher"
[LJ]
It's
time
to
be
out
like
shout,
yaknahmsayin?
[LJ]
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
wie
ein
Ruf,
verstehst
du,
was
ich
meine?
"My
suitcases
is
packed,
and
I'm
goin
on
a
trip"
->
Derek
X
"Meine
Koffer
sind
gepackt,
und
ich
mache
eine
Reise"
->
Derek
X
[LJ]
Call
the
brother
Sadat
[LJ]
Ruf
den
Bruder
Sadat
an
"My
suitcases
is
packed,
and
I'm
goin
on
a
trip"
->
Derek
X
"Meine
Koffer
sind
gepackt,
und
ich
mache
eine
Reise"
->
Derek
X
[LJ]
See,
like
this.
[LJ]
Siehst
du,
so
ist
das.
[LJ]
Aiyyo
Peace
God
[LJ]
Aiyyo
Friede
Gott
[LJ]
Yo
you
up?
[LJ]
Yo,
bist
du
wach?
[SX]
Yeah
I'm
up
and
packed
[SX]
Yeah,
ich
bin
wach
und
hab
gepackt
And
my
bags
is
at
the
door
Und
meine
Taschen
stehen
an
der
Tür
[LJ]
Well
don't
forget
your
leather
bomber
[LJ]
Na,
vergiss
deine
Leder-Bomberjacke
nicht
Where
we're
goin
it's
kinda
cold
Wo
wir
hingehen,
ist
es
ziemlich
kalt
I'ma
go
and
kiss
my
momma
and
my
Grand
Old
Earth
goodbye
Ich
geh
meine
Mama
und
meine
Große
Alte
Erde
küssen
und
Lebewohl
sagen
[SX]
Cool,
I
guess
we're
splittin
[SX]
Cool,
ich
schätze,
wir
hauen
ab
Is
there
anything
I'm
forgettin?
Gibt
es
irgendwas,
das
ich
vergesse?
Let
me
check
my
room,
oh
yeah
there
goes
my
boom
Lass
mich
mein
Zimmer
checken,
oh
ja,
da
ist
mein
Ghettoblaster
[LJ]
Shit,
don't
forget
that
[LJ]
Scheiße,
vergiss
das
nicht
[SX]
Cause
when
you
travel
they
sell
gravel
[SX]
Denn
wenn
du
reist,
verkaufen
sie
Schrott
[LJ]
Well
I
got
my
own
shit
- NOW
LET'S
SPLIT
[LJ]
Na,
ich
hab
mein
eigenes
Zeug
- JETZT
LASS
UNS
ABHAUEN
Not
like
a
banana,
where
we're
goin
to
Savannah
Nicht
wie
eine
Banane,
wir
fahren
nach
Savannah
Heartland
of
Georgia,
Florida,
or
Peoria
Herzland
von
Georgia,
Florida
oder
Peoria
Yo
I
think
here
and
now
know
downstairs
y'knahmsayin?
Yo,
ich
denke,
hier
und
jetzt,
unten,
verstehst
du,
was
ich
meine?
We
gonna
come
get
you,
head
on
over
to
the
airport
Wir
holen
dich
ab,
dann
zum
Flughafen
[SX]
The
airport
staff
at
LaGuardia
knows
[SX]
Das
Flughafenpersonal
in
LaGuardia
weiß
That
Brand
Nubian
do
daily
shows
Dass
Brand
Nubian
tägliche
Shows
spielen
Up
in
the
Carolina
NORTH,
Carolina
SOUTH
Oben
in
Carolina
NORD,
Carolina
SÜD
I
kick
the
visit,
in
Richmond,
lost
in
Boston
Ich
mach
den
Besuch,
in
Richmond,
verloren
in
Boston
Benz
in
Houston,
two
hours
away
from
Austin
Benz
in
Houston,
zwei
Stunden
von
Austin
entfernt
[LJ]
TEXAS,
where
you
don't
see
no
Lexus
[LJ]
TEXAS,
wo
du
keinen
Lexus
siehst
Just
low
cars
that
bounce
Nur
tiefergelegte
Autos,
die
hüpfen
[SX]
And
Taco
Bells
by
the
ounce
[SX]
Und
Taco
Bells
pfundweise
[LJ]
Speakin
of
food,
yo
Sincere
you
made
it
clear
[LJ]
Apropos
Essen,
yo
Sincere,
du
hast
es
klargemacht
We
need
our
meals
kosher
on
this
flight
Wir
brauchen
unser
Essen
koscher
auf
diesem
Flug
Don't
want
no
swine
in
my
sight
Will
kein
Schwein
in
meiner
Sicht
haben
[GS]
Aiyyo
God,
everything's
straight
[GS]
Aiyyo
Gott,
alles
ist
klar
The
kid's
sendin
a
limo,
to
meet
us
at
the
gate
Der
Junge
schickt
eine
Limo,
um
uns
am
Gate
abzuholen
[LJ]
Word
that's
cool,
youknowhatI'msayin?
[LJ]
Word,
das
ist
cool,
verstehst
du,
was
ich
meine?
That
motherfucker
that
time
sent
a
fuckin
ham
sandwich
Dieser
Mistkerl
hat
das
letzte
Mal
ein
verdammtes
Schinkensandwich
geschickt
[SX]
I
conditioned
my
mind
to
finally
come
to
grips
[SX]
Ich
habe
meinen
Geist
darauf
konditioniert,
mich
endlich
damit
abzufinden
With
knockin
out
trips
like
at
six
hour
clips
Trips
wie
sechsstündige
Clips
durchzuziehen
Up
in
the
Cali
in
the
mornin
groundstandin
Oben
in
Cali
am
Morgen,
Bodenhaftung
BAGGAGE
CLAIM
AND
OUR
BAGGAGE
WE'RE
DEMANDIN
GEPÄCKAUSGABE
UND
UNSER
GEPÄCK
FORDERN
WIR
[LJ]
Now
we
hit
the
hotel
and
unpack
the
bag
[LJ]
Jetzt
gehen
wir
ins
Hotel
und
packen
die
Tasche
aus
Feelin
like
crap,
take
a
nap
from
the
jet
lag
Fühlen
uns
wie
Dreck,
machen
ein
Nickerchen
wegen
Jetlag
WAKE
UP,
WAKE
UP,
WAKE
UP
AUFWACHEN,
AUFWACHEN,
AUFWACHEN
For
the
soundcheck.
before
we
GETS
wreck
Für
den
Soundcheck,
bevor
wir
ESKALIERN
Now
before
the
show,
we
gotta
have
a
buddha
fest
Vor
der
Show
brauchen
wir
ein
Buddha-Fest
Call
every
brother's
room
so
we
can
hit
the
buddha
bless
Ruf
in
jedem
Zimmer
der
Brüder
an,
damit
wir
den
Buddha-Segen
bekommen
Spark
a
L,
here
we
go,
SPARK
ANOTHER
L
Zünd
einen
Joint
an,
los
geht's,
ZÜND
NOCH
EINEN
JOINT
AN
Time
for
the
show
yo,
and
now
we're
feelin
kinda
swell
Zeit
für
die
Show,
yo,
und
jetzt
fühlen
wir
uns
ziemlich
gut
Aiyyo
X
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Aiyyo
X
- BIST
DU
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Aiyyo
Sin
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Aiyyo
Sin
- BIST
DU
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Aiyyo
Spark
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Aiyyo
Spark
- BIST
DU
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Aiyyo
Wise
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Aiyyo
Wise
- BIST
DU
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Jahweil
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Jahweil
- BIST
DU
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Now
Rule
Mob
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Jetzt
Rule
Mob
- SEID
IHR
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Everybody
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Alle
- SEID
IHR
BEREIT,
DIE
BEUTE
ZU
HOLEN?
Man
if
we
don't
have
that
shit,
then
shoot
Mann,
wenn
wir
das
Zeug
nicht
haben,
dann
schieß
[SX]
Now
if
you
missed
the
show
you
gots
to
feel
this
[SX]
Wenn
du
die
Show
verpasst
hast,
musst
du
das
fühlen
Dreads
on
stage
combine
with
baldhead
kids
Dreads
auf
der
Bühne
vereint
mit
Glatzkopf-Kids
Now
I'm
the
Hey-Baby
man
who
gets
his
drinks?
Jetzt
bin
ich
der
Hey-Baby-Mann,
wer
kriegt
seine
Drinks?
Major
in
History
(defeatin
all
the
mystery)
Hauptfach
Geschichte
(alle
Mysterien
besiegen)
I
would
think
it's
plain
to
see
Ich
würde
denken,
es
ist
klar
zu
sehen
[LJ]
We
come
in
the
name
of
G-O-D,
GIRLS
[LJ]
Wir
kommen
im
Namen
von
G-O-T-T,
MÄDELS
[SX]
Form
a
line
at
the
hotel
[SX]
Bildet
eine
Schlange
am
Hotel
[LJ]
No
this
ain't
a
motel
[LJ]
Nein,
das
ist
kein
Motel
Did
you
leave
the
hoe
with
a
story
to
tell?
Hast
du
der
Hoe
eine
Geschichte
zum
Erzählen
dagelassen?
[SX]
Could
be,
or
could
be
not
[SX]
Könnte
sein,
oder
auch
nicht
Dependin
on
the
mental
and
the
body
that
she's
got
Abhängig
von
ihrer
Mentalität
und
dem
Körper,
den
sie
hat
[LJ]
Well
I
can
definitely
dig
that
black
man
yaknahmsayin?
[LJ]
Na,
das
kann
ich
definitiv
verstehen,
schwarzer
Mann,
verstehst
du,
was
ich
meine?
But
uhh,
let's
pack
up
these
bags
Aber
äh,
lass
uns
diese
Taschen
packen
And
get
the
fuck
outta
Dodge,
word
to
mother
Und
verdammt
noch
mal
abhauen,
Wort
an
Mutter
[SX]
Yeah
and
I
definitely
can
get
with
that
black
man
[SX]
Ja,
und
da
kann
ich
definitiv
mitgehen,
schwarzer
Mann
But
I
let
a.
I
wanna
let
em
know
ONE
thing
Aber
ich
lass
sie...
ich
will
sie
EINS
wissen
lassen
'Fore
we
be
out
Bevor
wir
abhauen
[LJ]
And.
what's
that
black
man?
[LJ]
Und.
was
ist
das,
schwarzer
Mann?
New
York,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
New
York,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
Well
D.C.,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Na
D.C.,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
Boston,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Boston,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
In
L.A.,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
In
L.A.,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
Syracuse,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Syracuse,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
And
Atlanta,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Und
Atlanta,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
Virginia
Beach,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Virginia
Beach,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
And
Houston,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Und
Houston,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
San
Francisco,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
San
Francisco,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
And,
Miami,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Und,
Miami,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
And
Cleveland,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Und
Cleveland,
BANG,
rock
das
Haus,
POW,
komm
und
hilf
mir,
es
aufzumischen
Sheboygan.
help
me
turn
it
out
Sheboygan.
hilf
mir,
es
aufzumischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Dechalus, Derek Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.