Paroles et traduction Brand Nubian - The Travel Jam
"Took
a
Lear
jet,
don't
fear
yet"
"Взял
самолет
"Лир",
пока
не
бойся".
[LJ]
Ahh,
seven
o'clock
in
the
motherfuckin
mornin
[Эл-Джей]
а-а,
семь
часов
утра,
мать
твою!
"Took
a
Lear
jet,
don't
fear
yet"
"Взял
самолет
"Лир",
пока
не
бойся".
[LJ]
It's
time
to
be
out
like
shout,
yaknahmsayin?
[Эл-Джей]
пришло
время
выйти
наружу,
как
крик,
якнахм-Сайн?
"My
suitcases
is
packed,
and
I'm
goin
on
a
trip"
->
Derek
X
"Мои
чемоданы
собраны,
и
я
отправляюсь
в
путешествие"
-> Дерек
Икс
[LJ]
Call
the
brother
Sadat
[Элджей]
позвони
брату
Садату.
"My
suitcases
is
packed,
and
I'm
goin
on
a
trip"
->
Derek
X
"Мои
чемоданы
собраны,
и
я
отправляюсь
в
путешествие"
-> Дерек
Икс
[LJ]
See,
like
this.
[Элджей]
Смотри,
вот
так.
[LJ]
Aiyyo
Peace
God
[Элджей]
Айййо,
Мир
тебе,
Боже
[LJ]
Yo
you
up?
[Элджей]
Эй,
ты
не
спишь?
[SX]
Yeah
I'm
up
and
packed
[SX]
Да,
я
встал
и
собрал
And
my
bags
is
at
the
door
Вещи,
а
мои
сумки
уже
у
двери.
[LJ]
Well
don't
forget
your
leather
bomber
[Элджей]
Ну,
не
забудь
свой
кожаный
бомбер.
Where
we're
goin
it's
kinda
cold
Там
куда
мы
направляемся
довольно
холодно
I'ma
go
and
kiss
my
momma
and
my
Grand
Old
Earth
goodbye
Я
пойду
и
поцелую
свою
маму
и
мою
великую
старую
землю
на
прощание.
[SX]
Cool,
I
guess
we're
splittin
[SX]
круто,
я
думаю,
мы
расстаемся.
Is
there
anything
I'm
forgettin?
Я
что-нибудь
забыл?
Let
me
check
my
room,
oh
yeah
there
goes
my
boom
Позволь
мне
проверить
свою
комнату,
О
да,
вот
и
мой
бум!
[LJ]
Shit,
don't
forget
that
[Элджей]
черт,
не
забывай
об
этом
[SX]
Cause
when
you
travel
they
sell
gravel
[SX]
потому
что,
когда
ты
путешествуешь,
они
продают
гравий.
[LJ]
Well
I
got
my
own
shit
- NOW
LET'S
SPLIT
[Элджей]
Ну,
у
меня
есть
свое
дерьмо
- теперь
давай
разделимся
Not
like
a
banana,
where
we're
goin
to
Savannah
Не
как
банан
там,
куда
мы
едем
в
саванну.
Heartland
of
Georgia,
Florida,
or
Peoria
Сердце
Джорджии,
Флориды
или
Пеории.
Yo
I
think
here
and
now
know
downstairs
y'knahmsayin?
Йоу,
я
думаю,
здесь
и
сейчас
знаю,
что
внизу,
понимаешь?
We
gonna
come
get
you,
head
on
over
to
the
airport
Мы
приедем
за
тобой,
направляйся
в
аэропорт.
[SX]
The
airport
staff
at
LaGuardia
knows
[SX]
персонал
аэропорта
Ла
Гуардия
знает,
That
Brand
Nubian
do
daily
shows
что
бренд
Нубиан
устраивает
ежедневные
шоу
Up
in
the
Carolina
NORTH,
Carolina
SOUTH
На
севере
Каролины,
на
юге
Каролины.
I
kick
the
visit,
in
Richmond,
lost
in
Boston
Я
пинаю
визит
в
Ричмонд,
затерянный
в
Бостоне.
Benz
in
Houston,
two
hours
away
from
Austin
Бенц
в
Хьюстоне,
в
двух
часах
езды
от
Остина.
[LJ]
TEXAS,
where
you
don't
see
no
Lexus
[Элджей]
Техас,
где
ты
не
увидишь
никакого
Лексуса.
Just
low
cars
that
bounce
Просто
низкие
машины,
которые
подпрыгивают.
[SX]
And
Taco
Bells
by
the
ounce
[SX]
и
Taco
Bells
по
унции.
[LJ]
Speakin
of
food,
yo
Sincere
you
made
it
clear
[Элджей]
говоря
о
еде,
йоу,
ты
ясно
дал
это
понять.
We
need
our
meals
kosher
on
this
flight
Нам
нужна
кошерная
еда
на
этом
рейсе.
Don't
want
no
swine
in
my
sight
Не
хочу,
чтобы
свиньи
попадались
мне
на
глаза.
[GS]
Aiyyo
God,
everything's
straight
[GS]
Айййо
Боже,
все
в
порядке
The
kid's
sendin
a
limo,
to
meet
us
at
the
gate
Парень
прислал
лимузин,
чтобы
встретить
нас
у
ворот.
[LJ]
Word
that's
cool,
youknowhatI'msayin?
[Элджей]
крутое
слово,
понимаешь,
что
я
говорю?
That
motherfucker
that
time
sent
a
fuckin
ham
sandwich
Этот
ублюдок
в
тот
раз
прислал
чертов
бутерброд
с
ветчиной
[SX]
I
conditioned
my
mind
to
finally
come
to
grips
[SX]
я
приучил
свой
разум
наконец-то
справиться
With
knockin
out
trips
like
at
six
hour
clips
С
нокаутирующими
поездками,
как
в
шестичасовых
клипах.
Up
in
the
Cali
in
the
mornin
groundstandin
Там
наверху
в
Кали
утром
на
земле
BAGGAGE
CLAIM
AND
OUR
BAGGAGE
WE'RE
DEMANDIN
ВЫДАЧА
БАГАЖА
И
НАШ
БАГАЖ
МЫ
ТРЕБУЕМ
[LJ]
Now
we
hit
the
hotel
and
unpack
the
bag
[Элджей]
а
теперь
мы
едем
в
отель
и
распаковываем
чемодан.
Feelin
like
crap,
take
a
nap
from
the
jet
lag
Чувствую
себя
дерьмово,
вздремну
от
смены
часовых
поясов.
WAKE
UP,
WAKE
UP,
WAKE
UP
ПРОСНИСЬ,
ПРОСНИСЬ,
ПРОСНИСЬ!
For
the
soundcheck.
before
we
GETS
wreck
Для
саундчека,
пока
мы
не
потерпели
крушение.
Now
before
the
show,
we
gotta
have
a
buddha
fest
А
теперь
перед
шоу
мы
должны
устроить
праздник
Будды
Call
every
brother's
room
so
we
can
hit
the
buddha
bless
Позвоните
в
комнату
каждого
брата,
чтобы
мы
могли
попасть
в
благословение
Будды.
Spark
a
L,
here
we
go,
SPARK
ANOTHER
L
Зажги
букву
"Л",
поехали,
Зажги
еще
одну
букву
"Л".
Time
for
the
show
yo,
and
now
we're
feelin
kinda
swell
Время
для
шоу,
йоу,
и
теперь
мы
чувствуем
себя
как-то
шикарно
Aiyyo
X
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Айе
Икс-ты
готов
забрать
добычу?
Aiyyo
Sin
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Айе
Син-ты
готов
забрать
добычу?
Aiyyo
Spark
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Айе
Искра-ты
готов
забрать
добычу?
Aiyyo
Wise
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Айе
мудрый-ты
готов
взять
добычу?
Jahweil
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Яхвейл,
ты
готов
забрать
добычу?
Now
Rule
Mob
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Теперь
Правь
толпой-ты
готов
забрать
добычу?
Everybody
- ARE
YOU
READY
TO
TAKE
THE
LOOT?
Все,
вы
готовы
забрать
добычу?
Man
if
we
don't
have
that
shit,
then
shoot
Чувак,
если
у
нас
нет
этого
дерьма,
то
стреляй
[SX]
Now
if
you
missed
the
show
you
gots
to
feel
this
[SX]
теперь,
если
ты
пропустил
шоу,
Ты
должен
это
почувствовать.
Dreads
on
stage
combine
with
baldhead
kids
Дреды
на
сцене
сочетаются
с
лысоголовыми
детьми
Now
I'm
the
Hey-Baby
man
who
gets
his
drinks?
Теперь
я
тот
самый
парень,
который
получает
выпивку?
Major
in
History
(defeatin
all
the
mystery)
Майор
в
истории
(разгром
всех
тайн)
I
would
think
it's
plain
to
see
Я
думаю,
это
легко
понять.
[LJ]
We
come
in
the
name
of
G-O-D,
GIRLS
[Элджей]
мы
пришли
во
имя
Бога,
девочки.
[SX]
Form
a
line
at
the
hotel
[SX]
Встаньте
в
очередь
в
отеле
.
[LJ]
No
this
ain't
a
motel
[Элджей]
нет,
это
не
мотель.
Did
you
leave
the
hoe
with
a
story
to
tell?
Ты
оставил
мотыгу
с
историей?
[SX]
Could
be,
or
could
be
not
[SX]
может
быть,
а
может
и
нет
Dependin
on
the
mental
and
the
body
that
she's
got
Все
зависит
от
ее
психики
и
тела
[LJ]
Well
I
can
definitely
dig
that
black
man
yaknahmsayin?
[Элджей]
Ну,
я
определенно
могу
выкопать
этого
чернокожего
якнахм-Сайна?
But
uhh,
let's
pack
up
these
bags
Но,
э-э-э,
давай
упакуем
эти
чемоданы.
And
get
the
fuck
outta
Dodge,
word
to
mother
И
убирайся
к
черту
из
Доджа,
слово
матери!
[SX]
Yeah
and
I
definitely
can
get
with
that
black
man
[SX]
да,
и
я
определенно
могу
поладить
с
этим
черным
мужчиной,
But
I
let
a.
I
wanna
let
em
know
ONE
thing
но
я
позволяю
а.
я
хочу,
чтобы
они
знали
одну
вещь
'Fore
we
be
out
- Пока
мы
не
вышли
[LJ]
And.
what's
that
black
man?
[Элджей]
и
что
это
за
черный
человек?
New
York,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Нью-Йорк,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
Well
D.C.,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Ну
же,
округ
Колумбия,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
вывернуть.
Boston,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Бостон,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
In
L.A.,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
В
Лос-Анджелесе,
Бах,
раскачивай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
Syracuse,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Сиракузы,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
вывернуть
And
Atlanta,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
И
Атланта,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
Virginia
Beach,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Вирджиния-Бич,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
вывернуть.
And
Houston,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
И
Хьюстон,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
San
Francisco,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
Сан-Франциско,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
вывернуть.
And,
Miami,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
И,
Майами,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
And
Cleveland,
BANG,
rock
the
house,
POW,
c'mon
and
help
me
turn
it
out
И
Кливленд,
Бах,
раскачай
дом,
Бах,
давай,
помоги
мне
его
перевернуть.
Sheboygan.
help
me
turn
it
out
Шебойган,
помоги
мне
вывернуть
его
наизнанку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Dechalus, Derek Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.