Paroles et traduction Brandi Carlile - Bird in the Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird in the Hand
Птица в руках
And
baby
don't
want
me
hanging
out
И
малыш
не
хочет,
чтобы
я
шлялась
где
попало,
Talking
sweet
Мило
болтая
To
the
lonely
hobos
on
the
street
С
одинокими
бродягами
на
улице.
And
baby
don't
want
me
riding
the
rails
И
малыш
не
хочет,
чтобы
я
каталась
на
поездах,
Watching
the
dawn
come
in
Встречая
рассвет,
While
the
prairie
breaks
and
bends
Пока
прерии
ломаются
и
гнутся.
Baby,
you're
not
a
solitary
man
Малыш,
ты
не
одинокий
волк.
Yeah,
so
get
it
in
line
Да,
так
возьми
себя
в
руки,
Stop
your
wandering
Прекрати
свои
скитания.
Baby
don't
want
me
sitting
by
the
road
side
fires
Малыш
не
хочет,
чтобы
я
сидела
у
костров,
Talking
in
a
quiet
way
Тихо
разговаривая,
Until
the
night
expires
Пока
ночь
не
угаснет.
And
baby,
don't
want
me
roping
up
the
raft
И
малыш
не
хочет,
чтобы
я
собирала
плот,
Watching
the
waterways
Наблюдая
за
водными
путями,
Like
some
long
lost
river
rat
Как
какая-то
давно
потерянная
речная
крыса.
Baby,
you're
not
a
solitary
man
Малыш,
ты
не
одинокий
волк.
Yeah,
so
get
it
in
line
Да,
так
возьми
себя
в
руки,
Stop
your
wandering
Прекрати
свои
скитания.
Get
it
in
line,
you
got
a
bird
in
the
hand
Возьми
себя
в
руки,
у
тебя
птица
в
руках,
And
she's
gonna
fly
И
она
улетит,
While
you're
wandering
Пока
ты
скитаешься.
Baby,
don't
want
me
rolling
into
town
Малыш
не
хочет,
чтобы
я
приезжала
в
город,
Selling
the
lovesick
troubadour
Продавая
тоскующего
трубадура
And
the
huckleberry
hound
И
гончую
чернику.
And
baby
don't
want
me
leaving
at
the
tender
hour
И
малыш
не
хочет,
чтобы
я
уходила
в
нежный
час,
When
the
heart
beats
honestly
Когда
сердце
бьется
честно,
And
the
vine
blooms
on
the
bower
И
виноградная
лоза
цветет
на
беседке.
Baby,
you're
not
a
solitary
man
Малыш,
ты
не
одинокий
волк.
Yeah,
so
get
it
in
line
Да,
так
возьми
себя
в
руки,
Stop
your
wandering
Прекрати
свои
скитания.
Baby,
you
got
a
bird
in
the
hand
Малыш,
у
тебя
птица
в
руках,
So
get
it
in
line
Так
возьми
себя
в
руки,
Stop
your
wandering
Прекрати
свои
скитания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.