Brandi Carlile - Sugartooth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandi Carlile - Sugartooth




He wasn't really known for breaking the rules
Он не был известен тем, что нарушал правила.
When he arrived in the second year of my high school
Когда он поступил на второй курс моей школы.
He wasn't so much of a twist of fate
Он не был таким уж крутым поворотом судьбы.
As a short turn up from a Southern state
Как короткий поворот из южного штата.
He was born with a sweet tooth he couldn't beat
Он родился с сладкоежкой, он не мог победить.
Always trying to find himself something sweet
Всегда пытаюсь найти себе что-то сладкое.
All that he found was a trouble and me
Все, что он нашел, было проблемой и для меня.
Or maybe trouble just found him
Или, может, проблема только что нашла его.
It was hard to hide that his heart had scars
Трудно было скрыть, что на его сердце были шрамы.
He would stay up late talking to the stars
Он не спал допоздна, разговаривая со звездами.
People tried to blame him for making bad choices
Люди пытались обвинить его в неправильном выборе.
When he was only listening to the voices
Когда он только слушал голоса.
And searching for some kind of deeper truth
И ищет какую-то более глубокую правду.
Between the lines and the Bible and living proof
Между строк и Библией и живым доказательством.
There's no point now to judge him in vain
Теперь нет смысла судить его напрасно.
If you haven't been there, you don't know the pain
Если тебя там не было, ты не знаешь боли.
He was a liar, but not a fraud
Он был лжецом, но не мошенником.
Living proof that there was no God
Живое доказательство того, что Бога не было.
Just the Devil, stiff as a rod
Просто дьявол, жесткий, как жезл.
A slave to a sugartooth
Раб сладострастия.
His life became more than he could take
Его жизнь стала больше, чем он мог забрать.
He found a bad habit he couldn't break
Он нашел дурную привычку, которую не смог сломить.
Nothing could tame him and nothing could hold him
Ничто не могло укротить его, ничто не могло удержать его.
He only took the pills when the doctor told him
Он принял таблетки, только когда доктор сказал ему.
Looking to help for the something sweet
В поисках помощи для чего-то сладкого.
To make his life feel less incomplete
Чтобы сделать его жизнь менее незавершенной.
What in the hell are you gonna do
Что, черт возьми, ты собираешься делать?
When the world has made its mind up about you?
Когда мир принял решение о тебе?
He was a liar, but not a fraud
Он был лжецом, но не мошенником.
Living proof that there was no God
Живое доказательство того, что Бога не было.
Just the Devil, stiff as a rod
Просто дьявол, жесткий, как жезл.
A slave to a sugartooth
Раб сладострастия.
He wanted to be a better man
Он хотел стать лучше.
Then life kicked him down like an old tin can
Затем жизнь сбила его с ног, как старую жестяную банку.
He would give you the shirt on his back
Он бы отдал тебе рубашку на спине.
If not for a sugartooth
Если бы не сладкоежка.
They found him lying on his bed
Они нашли его лежащим на кровати.
With a gun in his hand and a quiet head
С пистолетом в руке и спокойной головой.
His broken heart, now, is finally gone
Его разбитое сердце, наконец, ушло.
But I know that he had to hurt for too long
Но я знаю, что он слишком долго страдал.
To think he had fought it all on his own
Думать, что он боролся сам по себе.
Just to lose the battle and die alone
Просто проиграть битву и умереть в одиночестве.
After so many years of feeling the loss
После стольких лет чувств утраты.
He finally made his way back home
Наконец-то он вернулся домой.
And I heard they put what was left in a box
И я слышал, что они положили то, что осталось в коробку.
And took it to a place called Jesus Rock
И взял его в место под названием Иисус рок.
And scattered him all over jagged mound
И разбросал его по зазубренному холму.
As a symbol to all that the piece had been found
Как символ всего, что было найдено.
But not for a sign is left behind
Но не для того, чтобы знак остался позади.
With a hand stuck reaching back in time
С застрявшей рукой, тянущейся назад во времени.
To a place in which you can never unwind
Туда, где ты никогда не сможешь расслабиться.
I hope he found something so sweet
Надеюсь, он нашел что-то такое милое.
He was a liar, but not a fraud
Он был лжецом, но не мошенником.
Living proof that there was no God
Живое доказательство того, что Бога не было.
Just the Devil, stiff as a rod
Просто дьявол, жесткий, как жезл.
A slave to a sugartooth
Раб сладострастия.
He wanted to be a better man
Он хотел стать лучше.
But life kicked him down like an old tin can
Но жизнь сбила его с ног, как старую жестяную банку.
He would give you the shirt on his back
Он бы отдал тебе рубашку на спине.
If not for a sugartooth
Если бы не сладкоежка.
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
О, О, О, О, раб сладкоежки.
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
О, О, О, О, раб сладкоежки.
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
О, О, О, О, раб сладкоежки.
Ooh, ooh, ooh, a slave to a sugartooth
О, О, О, О, раб сладкоежки.





Writer(s): PHILLIP JOHN HANSEROTH, TIMOTHY JAY HANSEROTH, BRANDI M CARLILE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.