Brandi Carlile - The Joke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandi Carlile - The Joke




The Joke
Шутка
You're feeling nervous, aren't you, boy?
Ты нервничаешь, правда, мальчик?
With your quiet voice and impeccable style
С твоим тихим голосом и безупречным стилем
Don't ever let them steal your joy
Никогда не позволяй им украсть твою радость
And your gentle ways, to keep 'em from running wild
И твою мягкость, не дай им взять над собой верх
They can kick dirt in your face
Они могут бросить тебе грязь в лицо
Dress you down, and tell you that your place
Унизить тебя и сказать, что твое место
Is in the middle, when they hate the way you shine
Где-то посередине, потому что они ненавидят, как ты сияешь
I see you tugging on your shirt
Я вижу, как ты теребишь свою рубашку
Trying to hide inside of it and hide how much it hurts
Пытаясь спрятаться в ней и скрыть, как тебе больно
Let 'em laugh while they can
Пусть смеются, пока могут
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
Пусть кружатся, пусть развеются по ветру
I have been to the movies, I've seen how it ends
Я видела такие фильмы, я знаю, чем все закончится
And the joke's on them
И шутка обернется против них
You get discouraged, don't you, girl?
Ты унываешь, не так ли, девочка?
It's your brother's world for a while longer
Это мир твоего брата еще ненадолго
We gotta dance with the devil on a river
Нам придется танцевать с дьяволом на реке,
To beat the stream
Чтобы победить течение
Call it living the dream, call it kicking the ladder
Назови это жизнью мечты, назови это пинком под зад
They come to kick dirt in your face
Они приходят, чтобы бросить тебе грязь в лицо
To call you weak and then displace you
Назвать тебя слабой и вытеснить тебя
After carrying your baby on your back across the desert
После того, как ты пронесла своего ребенка на спине через пустыню
I saw your eyes behind your hair
Я видела твои глаза из-под волос
And you're looking tired, but you don't look scared
И ты выглядишь усталой, но не испуганной
Let 'em laugh while they can
Пусть смеются, пока могут
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
Пусть кружатся, пусть развеются по ветру
I have been to the movies, I've seen how it ends
Я видела такие фильмы, я знаю, чем все закончится
And the joke's on them
И шутка обернется против них
Let 'em laugh while they can
Пусть смеются, пока могут
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
Пусть кружатся, пусть развеются по ветру
I have been to the movies, I've seen how it ends
Я видела такие фильмы, я знаю, чем все закончится
And the joke's on them
И шутка обернется против них





Writer(s): PHILLIP JOHN HANSEROTH, TIMOTHY JAY HANSEROTH, BRANDI M CARLILE, DAVID W COBB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.