Brandi Carlile - The Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandi Carlile - The Story




All of these lines across my face
Все эти морщины на моем лице ...
Tell you the story of who I am
Расскажу тебе историю о том, кто я такой.
So many stories of where I've been
Так много историй о том, где я был.
And how I got to where I am
И как я добрался туда где нахожусь
But these stories don't mean anything
Но эти истории ничего не значат
When you've got no one to tell them to
Когда тебе некому сказать им об этом.
It's true, I was made for you
Это правда, я был создан для тебя.
I climbed across the mountain tops
Я взбирался на горные вершины.
Swam all across the ocean blue
Переплыл весь синий океан.
I crossed all the lines and I broke all the rules
Я перешел все границы и нарушил все правила.
But baby I broke them all for you
Но Детка я сломал их все ради тебя
Because even when I was flat broke
Потому что даже когда я был на мели
You made me feel like a million bucks
С тобой я чувствую себя на миллион баксов.
You do and I was made for you
Ты знаешь, и я был создан для тебя.
You see the smile that's on my mouth
Ты видишь улыбку на моих губах
It's hiding the words that don't come out
Оно скрывает слова, которые не выходят наружу.
And all of my friends who think that I'm blessed
И все мои друзья, которые думают, что я благословлен.
They don't know my head is a mess
Они не знают, что у меня в голове бардак.
No, they don't know who I really am
Нет, они не знают, кто я на самом деле.
And they don't know what I've been through like you do
И они не знают, через что я прошел, как ты.
And I was made for you
И я был создан для тебя.
All of these lines across my face
Все эти морщины на моем лице ...
Tell you the story of who I am
Расскажу тебе историю о том, кто я такой.
So many stories of where I've been
Так много историй о том, где я был.
And how I got to where I am
И как я добрался туда где нахожусь
But these stories don't mean anything
Но эти истории ничего не значат
When you've got no one to tell them to
Когда тебе некому сказать им об этом.
It's true, I was made for you
Это правда, я был создан для тебя.
Oh yeah, well it's true
О да, это правда.
That I was made for you
Что я был создан для тебя.





Writer(s): HANSEROTH PHILLIP JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.