Paroles et traduction Brandi Carlile - The Story
All
of
these
lines
across
my
face
Все
эти
морщины
на
моем
лице
...
Tell
you
the
story
of
who
I
am
Расскажу
тебе
историю
о
том,
кто
я
такой.
So
many
stories
of
where
I've
been
Так
много
историй
о
том,
где
я
был.
And
how
I
got
to
where
I
am
И
как
я
добрался
туда
где
нахожусь
But
these
stories
don't
mean
anything
Но
эти
истории
ничего
не
значат
When
you've
got
no
one
to
tell
them
to
Когда
тебе
некому
сказать
им
об
этом.
It's
true,
I
was
made
for
you
Это
правда,
я
был
создан
для
тебя.
I
climbed
across
the
mountain
tops
Я
взбирался
на
горные
вершины.
Swam
all
across
the
ocean
blue
Переплыл
весь
синий
океан.
I
crossed
all
the
lines
and
I
broke
all
the
rules
Я
перешел
все
границы
и
нарушил
все
правила.
But
baby
I
broke
them
all
for
you
Но
Детка
я
сломал
их
все
ради
тебя
Because
even
when
I
was
flat
broke
Потому
что
даже
когда
я
был
на
мели
You
made
me
feel
like
a
million
bucks
С
тобой
я
чувствую
себя
на
миллион
баксов.
You
do
and
I
was
made
for
you
Ты
знаешь,
и
я
был
создан
для
тебя.
You
see
the
smile
that's
on
my
mouth
Ты
видишь
улыбку
на
моих
губах
It's
hiding
the
words
that
don't
come
out
Оно
скрывает
слова,
которые
не
выходят
наружу.
And
all
of
my
friends
who
think
that
I'm
blessed
И
все
мои
друзья,
которые
думают,
что
я
благословлен.
They
don't
know
my
head
is
a
mess
Они
не
знают,
что
у
меня
в
голове
бардак.
No,
they
don't
know
who
I
really
am
Нет,
они
не
знают,
кто
я
на
самом
деле.
And
they
don't
know
what
I've
been
through
like
you
do
И
они
не
знают,
через
что
я
прошел,
как
ты.
And
I
was
made
for
you
И
я
был
создан
для
тебя.
All
of
these
lines
across
my
face
Все
эти
морщины
на
моем
лице
...
Tell
you
the
story
of
who
I
am
Расскажу
тебе
историю
о
том,
кто
я
такой.
So
many
stories
of
where
I've
been
Так
много
историй
о
том,
где
я
был.
And
how
I
got
to
where
I
am
И
как
я
добрался
туда
где
нахожусь
But
these
stories
don't
mean
anything
Но
эти
истории
ничего
не
значат
When
you've
got
no
one
to
tell
them
to
Когда
тебе
некому
сказать
им
об
этом.
It's
true,
I
was
made
for
you
Это
правда,
я
был
создан
для
тебя.
Oh
yeah,
well
it's
true
О
да,
это
правда.
That
I
was
made
for
you
Что
я
был
создан
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANSEROTH PHILLIP JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.