Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Into My Eyes - HUGEL & Hugo Cantarra Remix
Schau mir in die Augen - HUGEL & Hugo Cantarra Remix
Look
into
my
eyes,
can
you
see
they're
open
wide?
Schau
mir
in
die
Augen,
siehst
du,
sie
sind
weit
offen?
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen?
Don't
you
know
it's
true?
Girl,
there's
no
one
else
but
you
Weißt
du
nicht,
dass
es
wahr
ist?
Mädchen,
da
ist
niemand
außer
dir
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you,
baby?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?
Look
into
my
eyes,
can
you
see
they're
open
wide?
Schau
mir
in
die
Augen,
siehst
du,
sie
sind
weit
offen?
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen?
Don't
you
know
it's
true?
Girl,
there's
no
one
else
but
you
Weißt
du
nicht,
dass
es
wahr
ist?
Mädchen,
da
ist
niemand
außer
dir
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you,
baby?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?
Lie
to
you
(would
I
lie
to
you?)
Dich
anlügen
(würde
ich
dich
anlügen?)
Lie
to
you
(would
I
lie
to
you,
baby?)
Dich
anlügen
(würde
ich
dich
anlügen,
Baby?)
(Would
I
lie
to
you?)
(Würde
ich
dich
anlügen?)
(Would
I
lie
to
you,
baby?)
(Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?)
(Would
I
lie
to
you?)
(Würde
ich
dich
anlügen?)
(Would
I
lie
to
you,
baby?)
(Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?)
Look
into
my
eyes,
can
you
see
they're
open
wide?
Schau
mir
in
die
Augen,
siehst
du,
sie
sind
weit
offen?
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen?
Don't
you
know
it's
true?
Girl,
there's
no
one
else
but
you
Weißt
du
nicht,
dass
es
wahr
ist?
Mädchen,
da
ist
niemand
außer
dir
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you,
baby?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?
Look
into
my
eyes,
can
you
see
they're
open
wide?
Schau
mir
in
die
Augen,
siehst
du,
sie
sind
weit
offen?
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen?
Don't
you
know
it's
true?
Girl,
there's
no
one
else
but
you
Weißt
du
nicht,
dass
es
wahr
ist?
Mädchen,
da
ist
niemand
außer
dir
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you,
baby?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?
Lie
to
you
(would
I
lie
to
you?)
Dich
anlügen
(würde
ich
dich
anlügen?)
Lie
to
you
(would
I
lie
to
you?)
Dich
anlügen
(würde
ich
dich
anlügen?)
Lie
to
you
(would
I
lie
to
you?)
Dich
anlügen
(würde
ich
dich
anlügen?)
Lie
to
you
(would
I
lie
to
you,
baby?)
Dich
anlügen
(würde
ich
dich
anlügen,
Baby?)
(Would
I
lie
to
you?)
(Würde
ich
dich
anlügen?)
(Would
I
lie
to
you,
baby?)
(Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?)
(Would
I
lie
to
you?)
(Würde
ich
dich
anlügen?)
(Would
I
lie
to
you,
baby?)
(Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?)
Look
into
my
eyes,
can
you
see
they're
open
wide?
Schau
mir
in
die
Augen,
siehst
du,
sie
sind
weit
offen?
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen?
Don't
you
know
it's
true?
Girl,
there's
no
one
else
but
you
Weißt
du
nicht,
dass
es
wahr
ist?
Mädchen,
da
ist
niemand
außer
dir
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you,
baby?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?
Look
into
my
eyes,
can
you
see
they're
open
wide?
Schau
mir
in
die
Augen,
siehst
du,
sie
sind
weit
offen?
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen?
Don't
you
know
it's
true?
Girl,
there's
no
one
else
but
you
Weißt
du
nicht,
dass
es
wahr
ist?
Mädchen,
da
ist
niemand
außer
dir
Would
I
lie
to
you?
Would
I
lie
to
you,
baby?
Würde
ich
dich
anlügen?
Würde
ich
dich
anlügen,
Baby?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.