Paroles et traduction Brando - Έξι Μήνες
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όσο
η
άμμος
της
κλεψύδρας
λερώνει
το
πάτωμα
μου
As
the
hourglass
sand
stains
my
floor,
Ακόμα
δεν
έκλεισα
το
ράγισμα
από
ανάγκη
I
still
haven't
closed
the
crack
from
necessity.
Έκανα
λάθη
αυτά
μόνο
γεμίσουν
τα
γραπτά
μου
I've
made
mistakes,
they
only
fill
my
writings,
Και
μόνο
αν
γράψω
αυτά
ίσως
μια
μέρα
βρω
μια
άκρη
And
only
if
I
write
them
down,
maybe
one
day
I'll
find
a
solution.
Δεν
πήγα
στην
σχολή
μου,
πήγα
στην
Αγγλία
I
didn't
go
to
my
school,
I
went
to
England,
Να
σπουδάσω
μπας
και
πάρω
καμιά
ευθύνη
To
study,
maybe
I'll
take
some
responsibility.
Άφησα
πίσω
πονοκέφαλο
και
χρέη
στον
Pak
I
left
behind
a
headache
and
debts
to
Pak,
Και
γύρισα
με
πτυχίο
στις
κομπίνες
και
την
κοκαΐνη
And
returned
with
a
degree
in
scams
and
cocaine.
Γράφω
ανεπαρκώς
και
είμαι
δειλός
για
κάθε
βήμα
I
write
inadequately
and
I'm
afraid
of
every
step
I
take,
Γιατί
το
χειροκρότημα
δεν
θα
πάρω
στο
μνήμα
Because
I
won't
get
applause
in
the
grave.
Και
αφού
τα
μάτια
είναι
ο
καθρέφτης
της
ψυχής
And
since
the
eyes
are
the
mirror
of
the
soul,
Φόρεσα
μαύρα
γυαλιά
αφού
χειροκροτάν
I
wore
black
glasses
since
they
were
applauding,
Αλλά
την
όψη
της
δεν
είδαν
But
they
didn't
see
her
face.
Ίσως
δεν
ήτανε
για
εμάς
αυτή
η
ζωή
Maybe
this
life
wasn't
for
us,
Και
ίσως
πεθάνουμε
μισοί,
ίσως
πεθάνω
πριν
χαρώ
And
maybe
we
die
half,
maybe
I
die
before
I'm
happy.
Και
οι
γαμημένοι
εδώ
γίναν
μεσσίες
του
hip-hop
And
the
damned
here
became
messiahs
of
hip-hop,
Μα
τον
σταυρό
μόνο
εγώ
τον
κουβαλώ
But
only
I
carry
the
cross.
Η
δικιά
μου
ανταγωνίζεται
τις
πρώην
μου
My
girl
competes
with
my
exes,
Λες
και
θέλει
να
νιώσω
άσχημα
που
ένοιωσα
τόσα
για
αυτές
As
if
she
wants
to
make
me
feel
bad
that
I
felt
so
much
for
them.
Και
τώρα
που
έγινε
και
αυτή
μια
από
τις
πρώην
μου
And
now
that
she's
become
one
of
my
exes,
Κέρδισε
να
την
ανταγωνίζονται
οι
επόμενες
She
won
the
right
to
be
competed
with
by
the
next
ones.
Έγραψα
πολλές
μεταφορές
αναφορές
και
ύστερα
πόνταρα
I
wrote
many
metaphors,
references,
and
then
I
bet
Στην
τέχνη
κ
τον
λόγο
μου
μα
δεν
τους
φτάνει
αυτό
On
art
and
my
words,
but
that's
not
enough
for
them.
Αυτοί
ψάχνουν
τα
αυτονόητα
το
εύκολο
και
βατό
They're
looking
for
the
self-evident,
the
easy
and
passable,
Μπας
και
το
βαφτίσουνε
και
αυτό
αληθινό
(okay)
Maybe
they'll
baptize
this
as
true
(okay).
Θέλετε
αληθινό
ρε
γαμημένοι;
You
want
real,
you
bastards?
Το
θέλετε
αφιλτράριστο
και
ωμό
ρε
γαμημένοι;
You
want
it
unfiltered
and
raw,
you
bastards?
Σας
έλειψε
η
αλήθεια
απ'
το
hip-hop
ρε
γαμημένοι
Did
you
miss
the
truth
from
hip-hop,
you
bastards?
Εγώ
τα
γράφω
αλλά
ποιος
καταλαβαίνει;
I
write
it
down,
but
who
understands?
Δεν
αξίζει
τον
κόπο,
δεν
αξίζει
το
αίμα
It's
not
worth
the
effort,
it's
not
worth
the
blood,
Και
δεν
αξίζει
τον
χρόνο,
γιατί
τέχνη
είναι
ψέμα
And
it's
not
worth
the
time
because
art
is
a
lie.
Και
αφού
στο
πιάτο
τους
μόνο
τα
θέλουν
σερβιρισμένα
(γάμησε
τα)
And
since
they
only
want
it
served
on
their
plate
(fuck
it),
Ας
μάθουν
τι
είναι
Ρόζα
Βάμβα
για
εμένα
Let
them
learn
what
Rosa
Vamba
means
to
me.
Ήταν
ο
πόνος
της
απώλειας
που
κρατώ
It
was
the
pain
of
loss
that
I
hold,
Παίρνει
ένα
πατέρα
από
μένα
και
πήρε
μια
μάνα
απ'
την
Μαρσό
It
takes
a
father
from
me
and
it
took
a
mother
from
Marsó.
Και
ενώ
έλεγα
θα
διορθωθεί
η
σχέση
μας
μέσα
στα
χρόνια
And
while
I
was
saying
our
relationship
would
be
fixed
over
the
years,
Προχθές
μου
είπαν
πως
σου
δίνουν
6 μήνες
ακόμα
The
day
before
yesterday
they
told
me
they
only
give
you
6 more
months.
Κι
ο
κόσμος
έχει
προσδοκίες
από
μένα
And
the
world
has
expectations
of
me,
Περιμένουν
να
τους
μάθω
να
ελπίζουν
They
expect
me
to
teach
them
to
hope,
Τι
θα
πουν
και
πως
θα
ζήσουν,τον
εαυτό
τους
να
αγαπήσουν
What
to
say
and
how
to
live,
to
love
themselves.
Με
σκότωσα
πριν
από
το
αλκοόλ
I
killed
myself
before
alcohol,
Και
τις
σκόνες
πριν
τα
μάτια
μου
να
κλείσουν
And
the
powders
before
my
eyes
closed.
Γιατί
στον
κόσμο
που
'ρθα
ποτέ
μου
δεν
προσαρμόστηκα
Because
I
never
adapted
to
the
world
I
came
to,
Και
τα
ρίχνω
σε
εμένα
κάπου
κάπου
And
I
blame
myself
sometimes.
Γιατί
δεν
είναι
πρόφαση
η
τέχνη
για
λεφτά
Because
art
is
not
an
excuse
for
money,
Και
να
εκμεταλλευτώ
συναισθηματικά
την
κόρη
κάποιου,
τότε
τι
είναι;
And
to
exploit
someone's
daughter
emotionally,
then
what
is
it?
Θέλω
να
φύγω
μακριά
I
want
to
go
away,
Να
καταστρέψω
τα
πάντα
από
την
αρχή
άλλη
μια
φορά
Destroy
everything
from
the
beginning
one
more
time.
Πού
βρίσκεις
το
κουράγιο
και
με
ακούς
ακόμα
Where
do
you
find
the
courage
to
still
listen
to
me,
Την
εικόνα
μου
γιατί
να
θέλεις
να
την
δεις
πιο
καθαρά;
Why
would
you
want
to
see
my
image
more
clearly?
Σπέρνω
αυτοκαταστροφή
για
να
θερίσω
χειροκρότημα
I
sow
self-destruction
to
reap
applause.
Μαμά
συγνώμη
η
ζωή
δεν
έχει
νόημα
Mom,
I'm
sorry,
life
has
no
meaning.
Μπορεί
το
πολύ
πολύ
να
βρω
μία
κοπέλα
Maybe
at
most
I'll
find
a
girl
Να
μας
εξαθλιώσει
ο
χρόνος
βίαια
μαζί
And
time
will
violently
destroy
us
together.
Σκότωσα
την
παιδική
μου
αθωότητα
νωρίς
I
killed
my
childhood
innocence
early
on,
Και
στην
υγεία
μου
άλλο
ένα
ποτήρι
πριν
κοιμηθείς
And
to
my
health
one
more
drink
before
you
sleep.
Κάνε
εσύ
ένα
βήμα
να
φοβηθώ
να
κάνω
το
επόμενο
Take
a
step
for
me
to
be
afraid
to
take
the
next
one.
Ξεψυχούν
κάθε
μέρα
οι
ανασφαλείς
Insecure
people
cool
down
every
day.
Ποτέ
δεν
έκανα
καλή
πρώτη
εντύπωση
I
never
made
a
good
first
impression,
Ποτέ
δεν
ήξερα
τι
ήταν
πιο
σωστό
να
πω
I
never
knew
what
was
the
right
thing
to
say.
Τι
φταίν'
ο
Μανώλης
και
η
Μαργαρίτα
What
is
Manolis
and
Margarita's
fault,
Και
οι
θεοί
κάνανε
να
τους
λάχω
για
παιδί
εγώ
And
the
gods
made
me
their
child?
Το
τέλος
θα
'ναι
πικρό
The
ending
will
be
bitter,
Και
με
πλησιάζει
όλο
και
περισσότερο
κάθε
λεπτό
And
it's
getting
closer
to
me
every
minute.
Μην
κλάψεις
για
μένα,
κλάψε
για
κάθε
στίχο
που
'πα
Don't
cry
for
me,
cry
for
every
verse
I
said
Και
δεν
πρόλαβα
ποτέ
να
τον
κάνω
πραγματικό
And
I
never
had
time
to
make
it
real.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): μίνωας τζιρίτας
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.