Paroles et traduction Brandon Colbein - Mad (Stripped Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad (Stripped Version)
Злюсь (Акустическая версия)
Don't
say
you're
sorry
for
the
things
you
said
Не
говори,
что
сожалеешь
о
сказанном
Tell
me
you
meant
to
make
it
hurt
Скажи,
что
хотела
сделать
мне
больно
Don't
say
the
anger
clouded
up
your
head
Не
говори,
что
гнев
затуманил
твой
разум
Tell
me
that
you
meant
every
word
Скажи,
что
каждое
слово
было
правдой
The
only
way
to
walk
away
is
to
hate
you
Единственный
способ
уйти
— это
возненавидеть
тебя
I
hate
you,
but
I
don't
mean
it
Я
ненавижу
тебя,
но
я
не
имею
это
в
виду
The
only
way
to
feel
OK
without
you
Единственный
способ
чувствовать
себя
хорошо
без
тебя
Is
hate
you,
can't
you
see
that
Это
ненавидеть
тебя,
разве
ты
не
видишь?
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
So
I
won't
come
back
Чтобы
не
вернуться
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
So
I
won't
come
back
Чтобы
не
вернуться
Forgetting
who
we
used
to
be
is
half
the
battle
Забыть,
кем
мы
были
раньше
— это
полдела
We
gotta
break
this
for
the
sake
of
our
survival
Мы
должны
порвать
ради
нашего
выживания
So
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Поэтому
мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
Go
tell
your
mother
it
was
all
my
fault
Иди
скажи
своей
маме,
что
это
всё
моя
вина
Go
tell
your
friends
I
broke
your
heart
Иди
скажи
своим
друзьям,
что
я
разбил
тебе
сердце
I
won't
answer
if
you
ever
call
Я
не
отвечу,
если
ты
когда-нибудь
позвонишь
Making
it
easy
makes
it
hard
Если
делать
вид,
что
легко,
становится
только
хуже
The
only
way
to
walk
away
is
to
hate
you
Единственный
способ
уйти
— это
возненавидеть
тебя
I
hate
you,
but
I
don't
mean
it
Я
ненавижу
тебя,
но
я
не
имею
это
в
виду
The
only
way
to
feel
OK
without
you
Единственный
способ
чувствовать
себя
хорошо
без
тебя
Is
hate
you,
can't
you
see
that
Это
ненавидеть
тебя,
разве
ты
не
видишь?
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
So
I
won't
come
back
Чтобы
не
вернуться
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
So
I
won't
come
back
Чтобы
не
вернуться
Forgetting
who
we
used
to
be
is
half
the
battle
Забыть,
кем
мы
были
раньше
— это
полдела
We
gotta
break
this
for
the
sake
of
our
survival
Мы
должны
порвать
ради
нашего
выживания
So
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Поэтому
мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
Stay,
all
I
wanna
do
is
stay
Остаться,
всё,
что
я
хочу,
это
остаться
But
I
gotta
stay
away
from
you,
away
from
you
Но
я
должен
держаться
от
тебя
подальше,
подальше
от
тебя
Stay,
all
I
wanna
do
is
stay
Остаться,
всё,
что
я
хочу,
это
остаться
But
I
gotta
stay
away
from,
away
from
you
Но
я
должен
держаться
подальше,
подальше
от
тебя
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
So
I
won't
come
back
Чтобы
не
вернуться
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
So
I
won't
come
back
Чтобы
не
вернуться
Forgetting
who
we
used
to
be
is
half
the
battle
Забыть,
кем
мы
были
раньше
— это
полдела
We
gotta
break
this
for
the
sake
of
our
survival
Мы
должны
порвать
ради
нашего
выживания
So
I
need
to
stay
mad
at
you,
mad
at
you
Поэтому
мне
нужно
злиться
на
тебя,
злиться
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Anthony Hamilton, Patrick Smith, Antonio Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.