Brandon Flowers - The Clock Was Tickin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandon Flowers - The Clock Was Tickin'




The teacher had you write a letter, you were eight years old
Учитель велел тебе написать письмо, тебе было восемь лет.
About the man that you'd become and the positions you'd hold
О человеке, которым ты станешь, и о том, какие позиции ты будешь занимать.
But this was long before you and Jackie Geronimo
Но это было задолго до тебя и Джеки Джеронимо
Met in the Prelude Park at midnight
Встретились в парке прелюдий в полночь.
Now when it came to bells and whistles, Jackie did not lack
Теперь, когда дело дошло до колокольчиков и свистков, Джеки не испытывала недостатка.
And when she kissed you on the kisser, boy, you kissed her back
И когда она поцеловала тебя в губы, парень, ты поцеловал ее в ответ.
Now you tell her that you love her and she cuts you slack
Теперь ты говоришь ей, что любишь ее, и она дает тебе слабину.
When you drink with your buddies on the weekend
Когда ты пьешь со своими приятелями по выходным
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
You spend your whole life droppin'
Ты проводишь всю свою жизнь в падении.
Nickels in the bucket, wakin' up at dawn
Пятаки в ведре, просыпаюсь на рассвете.
And while Jackie bestowed the joys of fingerlickin'
И в то время как Джеки дарила радость лизания пальцев.
The clock up on the wall was tickin'
Часы на стене тикали.
You got yourself a job cleanin' hospital floors
Ты нашел себе работу-мыть полы в больнице.
But Jackie had a baby, then she had five more
Но Джеки родила ребенка, а потом еще пятерых.
They'd pay you just enough to drag your ass to the store
Они заплатят тебе ровно столько, чтобы ты притащил свою задницу в магазин.
To buy bread, milk and Better Homes and Gardens
Покупать хлеб, молоко и лучшие дома и сады.
Jackie flips the pages and she dreams little dreams
Джеки переворачивает страницы, и ей снятся маленькие сны.
A cottage in the country built with real wood beams
Загородный дом с настоящими деревянными балками.
There's a baby in the bedroom, he's startin' to scream
В спальне ребенок, он начинает кричать.
She holds him though he probably won't remember it
Она обнимает его, Хотя он, вероятно, и не вспомнит об этом.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
Sometimes dreams are all you got
Иногда мечты-это все, что у тебя есть.
To keep you goin' when the day gets long
Чтобы держать тебя в движении, когда день становится долгим.
And you gave up so many just to make a livin'
И ты пожертвовал столькими только для того, чтобы заработать на жизнь.
That clock up on the wall was tickin'
Часы на стене тикали.
Now the kids are all grateful when they left the nest
Теперь все дети благодарны за то, что покинули гнездо.
And Jackie wasn't perfect but she did her best
Джеки не была идеальной, но она старалась изо всех сил.
You seize the opportunity to get you some rest
Ты пользуешься случаем, чтобы немного отдохнуть.
But you can't sleep on account of screamin' grandkids
Но ты не можешь спать из-за орущих внуков.
The golden years are meant to leave a gleam in your eye
Золотые годы должны оставить блеск в твоих глазах.
You're startin' to discover it's a great big lie
Ты начинаешь понимать, что это большая ложь.
They'll work you like a dog 'til you quit or you die
Они будут работать с тобой, как с собакой, пока ты не уйдешь или не умрешь.
But you can't quit 'cause Jackie needs the benefits
Но ты не можешь уйти, потому что Джеки нужны преимущества.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
They say patience is a virtue
Говорят терпение добродетель
But the doctor says she don't have long
Но доктор говорит, что ей осталось недолго.
You stood up and tried your damnedest not to listen
Ты встал и изо всех сил старался не слушать.
But that clock up on the wall was tickin'
Но часы на стене тикали.
When they told you to clear the room, that's when it hit you
Когда тебе велели убраться из комнаты, тебя осенило.
You watched as the caravan took your sweetheart away
Ты видел, как караван увозил твою возлюбленную.
The arguments and fights and money troubles seem so worthless
Споры, ссоры и проблемы с деньгами кажутся такими бесполезными.
As the kids throw yellow roses on her grave
Как дети бросают желтые розы на ее могилу.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
The house is quiet now and everythin' inside
Сейчас в доме тихо, и все внутри тихо.
It seems to know she's gone
Кажется, он знает, что она ушла.
There's a picture of you both sixteen years old just kissin'
Есть фотография, где вы оба, шестнадцатилетние, целуетесь.
And that clock up on the wall was tickin'
И часы на стене тикали.
You always thought she had a chance
Ты всегда думал, что у нее есть шанс.
And it was somewhere hidden
И она была где-то спрятана.
Now you've come to the conclusion that she never did
Теперь ты пришел к выводу, что она никогда этого не делала.
Not a chance, that is
Ни единого шанса.





Writer(s): Brandon Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.