Brandon Flowers - The Clock Was Tickin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandon Flowers - The Clock Was Tickin'




The Clock Was Tickin'
Часы тикали
The teacher had you write a letter, you were eight years old
Учительница просила написать письмо, тебе было восемь лет,
About the man that you'd become and the positions you'd hold
О том, кем ты станешь, какую должность займешь.
But this was long before you and Jackie Geronimo
Но это было задолго до того, как ты и Джеки Джеронимо
Met in the Prelude Park at midnight
Встретились в парке Прелюдия в полночь.
Now when it came to bells and whistles, Jackie did not lack
Что касается красоты и обаяния, Джеки не была обделена,
And when she kissed you on the kisser, boy, you kissed her back
И когда она поцеловала тебя, девочка, ты ответила ей тем же.
Now you tell her that you love her and she cuts you slack
Теперь ты говоришь ей, что любишь ее, и она дает тебе поблажку,
When you drink with your buddies on the weekend
Когда ты выпиваешь с приятелями по выходным.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели пролетают, и годы катятся,
You spend your whole life droppin'
Ты тратишь всю свою жизнь, бросая
Nickels in the bucket, wakin' up at dawn
Монетки в копилку, просыпаясь на рассвете.
And while Jackie bestowed the joys of fingerlickin'
И пока Джеки дарила радости "пальчики оближешь",
The clock up on the wall was tickin'
Часы на стене тикали.
You got yourself a job cleanin' hospital floors
Ты устроился на работу, мыть полы в больнице,
But Jackie had a baby, then she had five more
А у Джеки родился ребенок, потом еще пятеро.
They'd pay you just enough to drag your ass to the store
Тебе платили ровно столько, чтобы ты мог тащиться в магазин
To buy bread, milk and Better Homes and Gardens
За хлебом, молоком и журналом "Лучшие дома и сады".
Jackie flips the pages and she dreams little dreams
Джеки листает страницы и видит маленькие сны,
A cottage in the country built with real wood beams
Коттедж в деревне, построенный из настоящих деревянных балок.
There's a baby in the bedroom, he's startin' to scream
В спальне плачет ребенок,
She holds him though he probably won't remember it
Она держит его на руках, хотя он, вероятно, этого не запомнит.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели пролетают, и годы катятся,
Sometimes dreams are all you got
Иногда мечты это все, что у тебя есть,
To keep you goin' when the day gets long
Чтобы продолжать жить, когда день становится длинным.
And you gave up so many just to make a livin'
И ты отказался от стольких вещей, просто чтобы заработать на жизнь,
That clock up on the wall was tickin'
А часы на стене тикали.
Now the kids are all grateful when they left the nest
Теперь дети благодарны, когда покинули гнездо,
And Jackie wasn't perfect but she did her best
И Джеки не была идеальной, но она старалась изо всех сил.
You seize the opportunity to get you some rest
Ты пользуешься возможностью немного отдохнуть,
But you can't sleep on account of screamin' grandkids
Но не можешь уснуть из-за криков внуков.
The golden years are meant to leave a gleam in your eye
Золотые годы должны были оставить блеск в твоих глазах,
You're startin' to discover it's a great big lie
Ты начинаешь понимать, что это большая ложь.
They'll work you like a dog 'til you quit or you die
Они будут работать на тебя как собака, пока ты не уволишься или не умрешь,
But you can't quit 'cause Jackie needs the benefits
Но ты не можешь уйти, потому что Джеки нужна страховка.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели пролетают, и годы катятся,
They say patience is a virtue
Говорят, терпение это добродетель,
But the doctor says she don't have long
Но врач говорит, что ей осталось недолго.
You stood up and tried your damnedest not to listen
Ты встал и изо всех сил старался не слушать,
But that clock up on the wall was tickin'
Но часы на стене тикали.
When they told you to clear the room, that's when it hit you
Когда тебе сказали освободить палату, вот тогда тебя осенило.
You watched as the caravan took your sweetheart away
Ты смотрел, как катафалк увозит твою любимую,
The arguments and fights and money troubles seem so worthless
Споры, ссоры и денежные проблемы кажутся такими ничтожными,
As the kids throw yellow roses on her grave
Когда дети бросают желтые розы на ее могилу.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели пролетают, и годы катятся,
The house is quiet now and everythin' inside
В доме теперь тихо, и все внутри
It seems to know she's gone
Кажется, знает, что она ушла.
There's a picture of you both sixteen years old just kissin'
Есть ваша фотография, вам обоим шестнадцать, вы целуетесь,
And that clock up on the wall was tickin'
И часы на стене тикали.
You always thought she had a chance
Ты всегда думал, что у нее был шанс,
And it was somewhere hidden
И он был где-то спрятан.
Now you've come to the conclusion that she never did
Теперь ты пришел к выводу, что у нее его никогда не было.
Not a chance, that is
Ни единого шанса.





Writer(s): Brandon Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.