Paroles et traduction Frvhm - October 3rd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
I
really
mean
nothing
to
you?
Неужели
я
действительно
ничего
для
тебя
не
значил?
Cuz
you
just
threw
our
love
away,
way
Потому
что
ты
только
что
выбросил
нашу
любовь,
кстати.
And
all
of
the
things
that
I've
done
for
you
И
все,
что
я
сделал
для
тебя
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
Jeremiah
chapter
23,
God
renews
the
Иеремия,
глава
23:
Бог
обновляет
Promise
of
the
branch
verse
19
Обещание
ветви,
стих
19.
Behold
a
whirlwind
of
the
lord
has
gone
forth
in
fury
Вот,
вихрь
Господа
вышел
в
ярости
Even
a
grevious
whirlwind
Даже
жестокий
вихрь
It
shall
fall
greviously
upon
the
head
of
the
wicked
Он
тяжело
падет
на
голову
нечестивца
Ye'another
day
in
paradise
Да,
еще
один
день
в
раю
Nothing
outta
the
ordinary
Ничего
необычного
Lemme
tell
ya
later
that
day
you
bet
your
ass
hell
was
waiting
Дай
мне
сказать
тебе
позже,
в
тот
день,
держу
пари,
твоя
задница,
черт
возьми,
ждала
As
I'm
already
struggling
Поскольку
я
уже
борюсь
You
couldn't
had
made
it
more
unbearing
Ты
не
мог
сделать
это
более
невыносимым
Take
the
front
rim
off
my
bike
after
I
pop
a
wheelie
Сними
передний
обод
с
моего
велосипеда
после
того,
как
я
покатаюсь
на
заднем
сиденье
Strap
in
take
a
fuckin
seat
cuz
this
is
one
fuck
of
a
story
Пристегнись,
присядь,
потому
что
это
охуенная
история.
I'm
talking
about
rock
bottom
and
not
Patrick
Я
говорю
о
самом
дне,
а
не
о
Патрике
Stars
laboratory
Звездная
лаборатория
But
before
I
get
started
i
have
to
make
you
Но
прежде
чем
я
начну,
я
должен
заставить
тебя
Aware,
a
warning
В
курсе,
предупреждение
Right
hand
on
the
Bible
I
prayed
for
this
whole
heartedly
Правая
рука
на
Библии,
я
молился
за
это
всем
сердцем
Did
I
really
mean
nothing
to
you?
Неужели
я
действительно
ничего
для
тебя
не
значил?
Cuz
you
just
threw
our
love
away,
way
Потому
что
ты
только
что
выбросил
нашу
любовь,
кстати.
And
all
of
the
things
that
I've
done
for
you
И
все,
что
я
сделал
для
тебя
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
October
3rds
like
a
blur
done
in
perfect
definition
3 октября,
словно
размытое
пятно,
в
идеальном
разрешении.
And
I
promise
everything
that
lead
up
to
it
И
я
обещаю
все,
что
к
этому
приведет.
Wasn't
much
different
Не
сильно
отличался
I
felt
like
I
had
a
lot
to
give,
yet
things
were
so
unforgiving
Я
чувствовал,
что
могу
многое
дать,
но
все
было
так
неумолимо.
Least
I
got
my
lesson
that's
something
that
will
never
leave
me
По
крайней
мере,
я
получил
урок,
это
то,
что
никогда
не
оставит
меня.
I
had
Just
got
a
ride
from
Angel,
scooped
up
Меня
только
что
подвез
Ангел,
подхватил
From
the
local
seven
eleven
Из
местных
семь
одиннадцать
Crashed
a
scion
the
previous
week
and
lost
Разбил
отпрыск
на
прошлой
неделе
и
проиграл
Out
on
twelve
thousand
Вышел
на
двенадцать
тысяч
As
she
left
I
get
called,
Lo
saying
she
booked
Когда
она
ушла,
мне
позвонили,
Ло
сказала,
что
она
забронировала
номер.
In
the
Royal
Oak
station
На
станции
Ройал-Оук
Clicked
to
call
Angel
and
I
promise
girl
man
I
Нажал,
чтобы
позвонить
Ангелу,
и
я
обещаю,
девочка,
чувак,
я
Promise
girl
I'll
never
be
more
thankful
Обещай,
девочка,
я
никогда
не
буду
более
благодарен.
Now
we
on
a
journey
Теперь
мы
в
путешествии
Yea
a
fuckin
journey
Да,
чертово
путешествие
Driving
about
30
miles
to
find
out
some
fucked
information
Проехал
около
30
миль,
чтобы
узнать
какую-нибудь
долбаную
информацию.
Blessed
is
an
understatement
cuz
what
i
Блаженно
– это
преуменьшение,
потому
что
то,
что
я
Ended
up
asking
of
her
was
way
more
than
just
В
итоге
вопрос
о
ней
был
нечто
большим,
чем
просто
A
ride
down
to
the
station
Поездка
на
станцию
I
mentioned
I
had
been
going
through
bullshit
Я
упомянул,
что
пережил
ерунду
For
weeks
and
I
knew
she
could
tell
but
now
В
течение
нескольких
недель
я
знал,
что
она
может
сказать,
но
теперь
She
finally
gets
to
see
Она
наконец-то
увидит
I'll
tell
you
aint
othing
worse
than
seeing
a
Я
скажу
тебе,
что
нет
ничего
хуже,
чем
увидеть
Pissed
off
queen
being
ignored
by
a
drunk
Разозленная
королева,
которую
игнорирует
пьяный
Immature
ass
teen
Незрелая
тинка
с
задницей
Did
I
really
mean
nothing
to
you?
Неужели
я
действительно
ничего
для
тебя
не
значил?
Cuz
you
just
threw
our
love
away,
way
Потому
что
ты
только
что
выбросил
нашу
любовь,
кстати.
And
all
of
the
things
that
I've
done
for
you
И
все,
что
я
сделал
для
тебя
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
On
arrival
it
didn't
look
like
much
had
По
прибытии
это
выглядело
не
так
уж
и
много.
Happened
but
its
about
to
get
real
tough
Произошло,
но
скоро
станет
очень
тяжело
Hopped
out
and
confronted
by
two
cops
who
gave
me,
what?
Выскочил
и
столкнулся
с
двумя
полицейскими,
которые
дали
мне,
что?
A
message
from
God
Послание
от
Бога
She
called
911
asking
for
help
from
getting
Она
позвонила
в
службу
911
и
попросила
помочь
получить
Drunk
with
a
guy
who
had
some
bad
intentions
Напилась
с
парнем,
у
которого
были
плохие
намерения
As
surprising
as
it
was
in
that
moment
I
already
Как
бы
удивительно
это
ни
было
в
тот
момент,
я
уже
Knew
I
was
6 months
into
suspecting
Знал,
что
подозревал
меня
уже
6 месяцев.
Angel
gasping
watching
it
all
happen
probably
Ангел
задыхается,
наблюдая
за
всем
этим,
наверное.
Asking
like
what
the
fuck
she
got
herself
into
Спрашивая,
во
что,
черт
возьми,
она
ввязалась.
Confronted
lo
said
let's
go
and
she
ignored
Столкнувшись
с
Ло,
она
сказала:
Пойдем,
но
она
проигнорировала.
Then
accused
me
of
the
situation
Затем
обвинил
меня
в
ситуации
Then
she
walked
past
to
my
surprise
Затем
она
прошла
мимо,
к
моему
удивлению
A
third
guy
Третий
парень
He
Waiting
just
behind
Он
ждет
позади
Our
conversation
without
a
clue
as
to
the
pain
Наш
разговор
без
понятия
о
боли
Im
reciprocating
Я
отвечаю
взаимностью
Now
we
on
a
journey
home
Теперь
мы
отправляемся
домой
A
long
ass
journey
home
Долгая
задница
дорога
домой
And
poor
Joe
sitting
next
to
rancid
sliding
in
И
бедный
Джо
сидит
рядом
с
прогорклым
скользком.
My
messages
asking
what
that
cops
had
really
said
Мои
сообщения
с
вопросом,
что
на
самом
деле
сказали
эти
полицейские
She
sending
death
threats
all
night
causing
Она
всю
ночь
посылала
угрозы
смертью,
вызывая
Angel
to
stay
and
be
attentive
Ангел,
чтобы
остался
и
был
внимателен
If
there's
anything
I
regret,
Angel
I'm
sorry
for
Если
я
о
чем-то
сожалею,
Ангел,
мне
жаль.
Taking
your
birthday
wishes
Принимаю
ваши
пожелания
на
день
рождения
Did
I
really
mean
nothing
to
you?
Неужели
я
действительно
ничего
для
тебя
не
значил?
Cuz
you
just
threw
our
love
away,
way
Потому
что
ты
только
что
выбросил
нашу
любовь,
кстати.
And
all
of
the
things
that
I've
done
for
you
И
все,
что
я
сделал
для
тебя
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
Didn't
mean
anything
Ничего
не
имел
в
виду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clout Production, Will Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.