Brandon Heath - Human Nature - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandon Heath - Human Nature




We're not God's problem, we are God's children
Мы не проблема Бога, мы его дети.
We are not hopeless, we're what He's building
Мы не безнадежны, мы-то, что он строит.
We can be unfinished and still be His image
Мы можем быть незаконченными и все же быть его образом.
To bring in the light to the land of the living
Чтобы принести свет в страну живых.
We're not God's problem, we are His children
Мы не проблема Бога, мы его дети.
So don't let nobody tell you otherwise
Так что не позволяй никому говорить тебе обратное.
The truth is in your Father's eyes
Правда в глазах твоего отца.
And anything else is a lie
А все остальное ложь
It's a lie, it's a lie, it's a lie
Это ложь, это ложь, это ложь.
When thе Saviour meets human nature (human nature)
Когда Спаситель встречается с человеческой природой (человеческой природой)
Somehow thе world don't seem so empty any more
Почему-то мир больше не кажется таким пустым.
When the Saviour meets human nature (human nature)
Когда Спаситель встречается с человеческой природой (человеческой природой)
That's all we gotta do is open the door
Все что нам нужно сделать это открыть дверь
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
We're not God's problem, we are God's family
Мы не проблема Бога, мы семья Бога.
We're at the table, like it's thanksgiving
Мы сидим за столом, как будто сегодня День благодарения.
He's not mad, but He loves you madly
Он не сумасшедший, но безумно любит тебя.
Can see what you've done, but He can see what you will be
Он видит, что ты сделал, но он видит, кем ты станешь.
We're not God's problem, we are God's family
Мы не проблема Бога, мы семья Бога.
When the Saviour meets human nature (human nature)
Когда Спаситель встречается с человеческой природой (человеческой природой)
Somehow the world don't seem so empty any more
Почему-то мир больше не кажется таким пустым.
When the Saviour meets human nature (human nature)
Когда Спаситель встречается с человеческой природой (человеческой природой)
That's all we gotta do is open the door
Все что нам нужно сделать это открыть дверь
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
Here's the thing
Вот в чем дело.
Being human means making mistakes
Быть человеком значит совершать ошибки
But don't be mistaken
Но не заблуждайся.
Being human means you're worthy of love, you're worthy of love
Быть человеком означает, что ты достоин любви, ты достоин любви.
So don't let nobody tell you otherwise
Так что не позволяй никому говорить тебе обратное.
The truth is in your Father's eyes
Правда в глазах твоего отца.
And anything else is a lie
А все остальное ложь
It's a lie, it's a lie, it's a lie
Это ложь, это ложь, это ложь.
When the Saviour meets human nature (human nature)
Когда Спаситель встречается с человеческой природой (человеческой природой)
Somehow the world don't seem so empty any more
Почему-то мир больше не кажется таким пустым.
When the Saviour meets human nature (human nature)
Когда Спаситель встречается с человеческой природой (человеческой природой)
That's all we gotta do is open the door
Все что нам нужно сделать это открыть дверь
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
And say, come on in, come on in, come on in
И говорю: "заходи, заходи, заходи".
He's out there knocking, so let's open the door
Он где-то там стучит, так что давай откроем дверь.





Writer(s): Paul Duncan, Brandon Heath, Christian Hale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.