Paroles et traduction Brandon Heath - See Me Through It
Things
are
gettin'
real,
Jesus,
take
the
wheel
Все
становится
реальным,
Иисус,
садись
за
руль.
Only
way
I'm
gettin'
to
the
other
side
Только
так
я
попаду
на
другую
сторону.
Days
are
gettin'
dark,
life's
a
little
hard
Дни
становятся
темными,
жизнь
немного
трудна.
Blinded,
but
I'm
tryin'
not
to
lose
sight
Я
ослеп,
но
стараюсь
не
потерять
зрение.
I
don't
got
this,
I
know
you
got
this
У
меня
этого
нет,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
And
I
believe
it
before
I
see
it
И
я
верю
в
это
еще
до
того,
как
увижу.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
know
you're
gonna
see
me
through
it
Я
знаю,
ты
поможешь
мне
справиться
с
этим.
If
anybody
can,
you
can
do
it
Если
кто-то
может,
ты
можешь
это
сделать.
God,
I
know
in
the
trial
and
pain,
fire
and
the
rain
Боже,
я
знаю
это
в
испытаниях
и
боли,
в
огне
и
дожде.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
If
anybody
can,
you
can
do
it
Если
кто-то
может,
ты
можешь
это
сделать.
And
whenever
my
hope
runs
away,
you
save
the
day
И
всякий
раз,
когда
моя
надежда
исчезает,
ты
спасаешь
положение.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
When
the
sky
falls,
who
am
I
gonna
call
Когда
небо
упадет,
кому
я
позвоню?
The
one
who
put
it
up
there
in
the
first
place
Тот,
кто
положил
его
туда
в
первую
очередь.
Full-scale
attack,
devil
on
my
back
Полномасштабная
атака,
дьявол
за
моей
спиной.
Better
lace
'em
up
and
go
put
on
my
gameface
Лучше
зашнуруй
их
и
иди,
надень
мое
игровое
лицо.
I
don't
got
this,
I
know
you
got
this
У
меня
этого
нет,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это.
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Да,
да,
да
(да,
да,
да)
And
I
believe
it
before
I
see
it
И
я
верю
в
это
еще
до
того,
как
увижу.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
know
you're
gonna
see
me
through
it
Я
знаю,
ты
поможешь
мне
справиться
с
этим.
If
anybody
can,
you
can
do
it
Если
кто-то
может,
ты
можешь
это
сделать.
God,
I
know
in
the
trial
and
pain,
fire
and
the
rain
Боже,
я
знаю
это
в
испытаниях
и
боли,
в
огне
и
дожде.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
If
anybody
can,
You
can
do
it
Если
кто-то
может,
ты
можешь
это
сделать.
And
whenever
my
hope
runs
away,
you
save
the
day
И
всякий
раз,
когда
моя
надежда
исчезает,
ты
спасаешь
положение.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
Our
God
is
bigger
than
all
our
problems
Наш
Бог
больше
всех
наших
проблем.
The
only
one
who
knows
how
to
solve
'em
Единственный,
кто
знает,
как
их
решить.
So
if
you're
sittin'
in
the
back,
rock
bottom
Так
что
если
ты
сидишь
на
заднем
сиденье,
то
это
самое
дно.
Prayers
in
the
air
if
you
got
'em
Молитвы
в
воздухе,
если
они
у
тебя
есть.
Our
God
(our
God)
is
bigger
than
all
our
problems
(our
problems)
Наш
Бог
(наш
Бог)
больше,
чем
все
наши
проблемы
(наши
проблемы).
The
only
one
who
knows
how
to
solve
'em
(how
to
solve
'em)
Единственный,
кто
знает,
как
их
решить
(как
их
решить).
So
if
you're
sittin'
in
the
back,
rock
bottom
Так
что
если
ты
сидишь
на
заднем
сиденье,
то
это
самое
дно.
Prayers
in
the
air
if
you
got
'em
Молитвы
в
воздухе,
если
они
у
тебя
есть.
'Cause
I
know
you're
gonna
see
me
through
it
Потому
что
я
знаю,
что
ты
поможешь
мне
справиться
с
этим.
If
anybody
can,
You
can
do
it
Если
кто-то
может,
ты
можешь
это
сделать.
God
I
know
in
the
trial
and
the
pain,
fire
and
the
rain
Я
знаю
Бога
в
испытаниях
и
боли,
в
огне
и
дожде.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
If
anybody
can,
You
can
do
it
Если
кто-то
может,
ты
можешь
это
сделать.
And
whenever
my
hope
runs
away,
you
save
the
day
И
всякий
раз,
когда
моя
надежда
исчезает,
ты
спасаешь
положение.
You're
gonna
see
me
through
it
Ты
проведешь
меня
через
это.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
I
know
you're
gonna
see
me
through
it
Я
знаю,
ты
поможешь
мне
справиться
с
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heather Lynn Morgan, Brandon Heath, Ran Jackson, Kyle Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.