Brandon Hines - Demon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandon Hines - Demon




Demon
Демон
Oooh oh oh oh
О-о-о-о о-о-о
Oh oh
О-о
Oooooh oh oh oh
О-о-о-о о-о-о
Oh
О-о
Now I'm reminded of the summer
Теперь это лето напоминает мне о том,
When i thought i knew ya
Как я думал, что знал тебя.
A fool believin everything you told me
Дурак, я верил всему, что ты мне говорила,
And even maybe last winter when I thought your heart was in it
И даже, может быть, прошлой зимой, когда я думал, что твоё сердце в этом,
And you said you'd do whatever for me
И ты говорила, что сделаешь для меня всё.
I was lured into lies
Я был заманен ложью,
Got lost in your eyes
Потерялся в твоих глазах,
Let you violate my trust time n time again
Позволил тебе предавать моё доверие снова и снова.
And when you cried about your life
И когда ты плакала о своей жизни,
I would sympathize
Я сочувствовал,
Welcome you with open arms my friends they call me foolish
Встречал тебя с распростертыми объятиями. Друзья называют меня глупцом,
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Too many times I put myself on the line tryin to protect you
Слишком много раз я рисковал собой, пытаясь защитить тебя.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Similar to a drug it took me too many doses 'fore the poison hit me
Словно наркотик, мне потребовалось слишком много доз, прежде чем яд подействовал.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Now i'm left here feelin like I been struck by lightning this is frightening
Теперь я остался здесь с ощущением, будто меня ударило молнией. Это пугает,
Cuz all my friends warned me and ain't believe them now i want you to know
Потому что все мои друзья предупреждали меня, а я им не верил. Теперь я хочу, чтобы ты знала:
Although you may be grown it's evident you haven't been raised/
Хоть ты, может быть, и взрослая, очевидно, что тебя не воспитывали.
Comin from a broken home and with little friends that you claim are fake/ I hadta learn that I could not believe the things you say/
Ты пришла из неблагополучной семьи, с несколькими друзьями, которых ты называешь фальшивыми. Мне пришлось понять, что я не могу верить твоим словам.
But you gone learn the hard way baby/
Но ты ещё поймёшь, детка.
You cannot break the arms that hold you daily----------
Нельзя ломать руки, которые держат тебя каждый день.
You claim to came from the hood
Ты утверждаешь, что пришла из бедного района,
Often misunderstood
Что тебя часто не понимают,
Abused neglected and looked down upon
Оскорбляют, игнорируют и презирают.
And all I did was treat you good when no one else could
И всё, что я делал, это хорошо относился к тебе, когда никто другой не мог,
Bare to even look at you
Даже смотреть на тебя.
Broke relations wit ya friends
Я разорвал отношения с твоими друзьями,
Manipulated them with no attempts to make ammends
Манипулировал ими, не пытаясь наладить отношения.
That shoulda warned me
Это должно было меня насторожить.
If i woulda listened to my mother or maybe all the others
Если бы я послушал свою маму или, может быть, всех остальных,
That tried to warn me that you was schemin------
Кто пытался предупредить меня, что ты плетешь интриги.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Too many times I put myself on the line tryin to protect you
Слишком много раз я рисковал собой, пытаясь защитить тебя.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Similar to a drug it took me too many doses 'fore the poison hit me
Словно наркотик, мне потребовалось слишком много доз, прежде чем яд подействовал.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Now i'm left here feelin like I been struck by lightning this is frightening
Теперь я остался здесь с ощущением, будто меня ударило молнией. Это пугает,
Cuz all my friends warned me and ain't believe them now i want you to know ohhhhhhhhhhh
Потому что все мои друзья предупреждали меня, а я им не верил. Теперь я хочу, чтобы ты знала, о-о-о-о-о.
Although you may be grown it's evident you haven't been raised/
Хоть ты, может быть, и взрослая, очевидно, что тебя не воспитывали.
Comin from a broken home and with little friends that you claim are fake/ I hadta learn that I could not believe the things you say/
Ты пришла из неблагополучной семьи, с несколькими друзьями, которых ты называешь фальшивыми. Мне пришлось понять, что я не могу верить твоим словам.
But you gone learn the hard way baby/
Но ты ещё поймёшь, детка.
You cannot break the arms that hold you daily---------- oh
Нельзя ломать руки, которые держат тебя каждый день. О-о.
Bridge
Переход
(I wish you well----, you well you well)
желаю тебе всего наилучшего, всего, всего наилучшего.)
And I don't hate you cuz you made me better, girl the shit's made me better. And I promise I can get through anything
И я не ненавижу тебя, потому что ты сделала меня лучше, девочка, это дерьмо сделало меня лучше. И я обещаю, что я смогу пройти через что угодно.
(Wish you well----, you well you well)
(Желаю тебе всего наилучшего, всего, всего наилучшего.)
No matter the weather baby Look what you did
Независимо от погоды, детка. Посмотри, что ты сделала.
(I wish you well----, you well you well)
желаю тебе всего наилучшего, всего, всего наилучшего.)
Girl I loved you, you coulda had my kids. You thought you would be the one.But girl I thought you was wrong when you did what you did, you thought you was clever but girl, ys shit coulda been better baby No
Девочка, я любил тебя, ты могла бы родить мне детей. Ты думала, что ты будешь той самой. Но, девочка, я думал, что ты ошибаешься, когда ты делала то, что делала, ты думала, что ты умная, но, девочка, это дерьмо могло бы быть и получше, детка. Нет.
(Wish you well----, you well you well)
(Желаю тебе всего наилучшего, всего, всего наилучшего.)
And I want you to know that I don't really hate ya no, no, no, no. see the truth is the truth
И я хочу, чтобы ты знала, что я на самом деле не ненавижу тебя, нет, нет, нет, нет. Видишь ли, правда есть правда.
(Wish you well----, you well you well)
(Желаю тебе всего наилучшего, всего, всего наилучшего.)
You know the truth is. baby, I wish we was till cool
Ты знаешь, в чём правда, детка. Я бы хотел, чтобы мы всё ещё были в хороших отношениях.
(I wish you well----, you well you well)
желаю тебе всего наилучшего, всего, всего наилучшего.)
I wish we was still cool baby/ But now I gotta wish you well. girl you was wrong as he--------------ll
Я бы хотел, чтобы мы всё ещё были в хороших отношениях, детка. Но теперь я должен пожелать тебе всего наилучшего. Девочка, ты была неправа, как чёрт.





Writer(s): Norman Cook, Natalie Mcintyre, Bill Withers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.