Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
we
got
here
baby
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
hierhergekommen
sind,
Baby
I'm
just
glad
that
we
got
here,
girl.
Ich
bin
nur
froh,
dass
wir
hier
sind,
Mädchen.
Sipping
our
drinks,
thru
the
conversation
Wir
nippen
an
unseren
Drinks,
während
des
Gesprächs
Loving
the
way,
all
the
lines
get
blurred
Ich
liebe
es,
wie
alle
Linien
verschwimmen
Feeling
something
for
you
Ich
fühle
etwas
für
dich
Can't
remember,
life
before
you
Kann
mich
nicht
an
das
Leben
vor
dir
erinnern
You
got
that
want
you,
that
need
you.
Du
hast
dieses
Ich-will-dich,
dieses
Ich-brauch-dich.
That
make
it
last
all
night
Das
es
die
ganze
Nacht
dauern
lässt
That
something,
that
I'm
loving
Dieses
Etwas,
das
ich
liebe
Just
so
hard
to
find.
So
schwer
zu
finden.
You're
wrecking
my
hotel,
hallway
dance.
Du
bringst
meinen
Hotelflurtanz
durcheinander.
High
heels,
in
your
hands.
High
Heels,
in
deinen
Händen.
So
caught
up,
girl
watching
you.
So
gefesselt,
Mädchen,
dich
zu
beobachten.
Caught
up,
in
something
I
could
get
used
to
Gefangen
in
etwas,
an
das
ich
mich
gewöhnen
könnte
Used
to,
I
could
get
used
to.
Daran
gewöhnt,
daran
könnte
ich
mich
gewöhnen.
Loving
the
way
that
you
got
me
waiting
Ich
liebe
es,
wie
du
mich
warten
lässt
Hanging
on,
every
word
you
say.
An
jedem
Wort
hängend,
das
du
sagst.
Temperature
raise,
with
the
high
were
chasing
Die
Temperatur
steigt,
mit
dem
Rausch,
den
wir
jagen
The
tensions
building
with
the
time
it
takes
Die
Spannung
baut
sich
auf
mit
der
Zeit,
die
es
braucht
You
got
that
want
you,
that
need
you.
Du
hast
dieses
Ich-will-dich,
dieses
Ich-brauch-dich.
That
make
it
last
all
night
Das
es
die
ganze
Nacht
dauern
lässt
That
something,
that
I'm
loving
Dieses
Etwas,
das
ich
liebe
Just
so
hard
to
find.
So
schwer
zu
finden.
You're
wrecking
my
hotel,
hallway
dance.
Du
bringst
meinen
Hotelflurtanz
durcheinander.
High
heels,
in
your
hands.
High
Heels,
in
deinen
Händen.
So
caught
up,
girl
watching
you.
So
gefesselt,
Mädchen,
dich
zu
beobachten.
Caught
up,
in
something
I
could
get
used
to
Gefangen
in
etwas,
an
das
ich
mich
gewöhnen
könnte
Used
to,
I
could
get
used
to.
Daran
gewöhnt,
daran
könnte
ich
mich
gewöhnen.
You've
got
me
feeling
something
for
you.
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
etwas
für
dich
zu
fühlen.
Can't
remember
life
before
you
Kann
mich
nicht
an
das
Leben
vor
dir
erinnern
You
got
that
want
you,
that
need
you.
Du
hast
dieses
Ich-will-dich,
dieses
Ich-brauch-dich.
That
make
it
last
all
night
Das
es
die
ganze
Nacht
dauern
lässt
That
something,
that
I'm
loving
Dieses
Etwas,
das
ich
liebe
Just
so
hard
to
find.
So
schwer
zu
finden.
You're
wrecking
my
hotel,
hallway
dance.
Du
bringst
meinen
Hotelflurtanz
durcheinander.
High
heels,
in
your
hands.
High
Heels,
in
deinen
Händen.
So
caught
up,
girl
watching
you.
So
gefesselt,
Mädchen,
dich
zu
beobachten.
You
got
that
want
you,
that
need
you.
Du
hast
dieses
Ich-will-dich,
dieses
Ich-brauch-dich.
That
make
it
last
all
night
Das
es
die
ganze
Nacht
dauern
lässt
That
something,
that
I'm
loving
Dieses
Etwas,
das
ich
liebe
Just
so
hard
to
find.
So
schwer
zu
finden.
You're
wrecking
my
hotel,
hallway
dance.
Du
bringst
meinen
Hotelflurtanz
durcheinander.
High
heels,
in
your
hands.
High
Heels,
in
deinen
Händen.
So
caught
up,
girl
watching
you.
So
gefesselt,
Mädchen,
dich
zu
beobachten.
Caught
up,
in
something
I
could
get
used
to
Gefangen
in
etwas,
an
das
ich
mich
gewöhnen
könnte
I
just
wanna
love
you,
baby
Ich
will
dich
einfach
lieben,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Logan Turner, Brandon Ray, Jacob Robert Durrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.