Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Paradise
Мой собственный рай
They
call,
I
fall
into
their
deceiving
lies
and
broken
truths
Они
зовут,
я
попадаюсь
на
их
лживые
речи
и
фальшивую
правду,
They
do,
I
do
their
view,
but
it
feels
like
I
lose
Они
делают,
я
повторяю
за
ними,
но
чувствую,
что
теряю
себя.
But
I,
oh
I
reach
inside
and
shine
a
light
on
my
paradise
Но
я,
о,
я,
заглядываю
внутрь
себя
и
освещаю
свой
рай.
Trust
me
I
think
about
it
everyday,
take
control
of
my
life
Поверь,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
беру
свою
жизнь
под
контроль.
Oh
I
don't
need
to
think
twice
Мне
не
нужно
думать
дважды,
I
know
what's
wrong
and
what's
right
Я
знаю,
что
правильно,
а
что
нет.
Oh
I
look
to
the
sky
Я
смотрю
в
небо,
Cause
wherever
I
go,
it
plays
like
a
scene
in
my
mind
Ведь
куда
бы
я
ни
пошел,
это
крутится
в
моей
голове,
Livin'
what
I
love
for
life,
it's
my
own
paradise
Живу
тем,
что
люблю,
это
мой
собственный
рай.
I
see
everyone
singing
to
my
melody
Я
вижу,
как
все
поют
мою
песню,
Wishing
for
it
day
and
night,
it's
my
own
paradise
Мечтая
об
этом
днем
и
ночью,
это
мой
собственный
рай.
Be
you,
yes
you
hold
true,
don't
let
them
tell
you
what
to
do
Будь
собой,
да,
ты
настоящая,
не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
делать.
It's
hard,
real
hard
not
to
fall
apart,
but
dive
deep
in
your
heart
Трудно,
очень
трудно
не
сломаться,
но
нырни
глубоко
в
свое
сердце
And
don't
let
them
decide
И
не
позволяй
им
решать,
Cause
it
will
sting
like
a
knife
Ведь
это
будет
жечь,
как
ножом.
Oh
I
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
Cause
wherever
I
go,
it
plays
like
a
scene
in
my
mind
Ведь
куда
бы
я
ни
пошел,
это
крутится
в
моей
голове,
Livin'
what
I
love
for
life,
it's
my
own
paradise
Живу
тем,
что
люблю,
это
мой
собственный
рай.
I
see
everyone
singing
to
my
melody
Я
вижу,
как
все
поют
мою
песню,
Wishing
for
it
day
and
night,
it's
my
own
paradise
Мечтая
об
этом
днем
и
ночью,
это
мой
собственный
рай.
You
can
walk
like
me,
you
can
talk
like
me
Ты
можешь
ходить,
как
я,
ты
можешь
говорить,
как
я,
But
they
will
only
remember
me
Но
запомнят
только
меня.
Cause
I
chose
the
hard
path,
the
foes
they
all
laughed
Потому
что
я
выбрал
трудный
путь,
враги
смеялись,
But
I
am
destined,
I
learned
my
lesson
Но
мне
суждено
было
пройти
этот
путь,
я
усвоил
свой
урок.
I
don't
think
you
know,
that
this
life
is
your
own
Не
думаю,
что
ты
знаешь,
что
эта
жизнь
— твоя.
Don't
let
them
run,
you
only
know
what
you
love
Не
позволяй
им
управлять
собой,
ты
знаешь,
что
любишь.
Because
this
life
is
your
own
Потому
что
эта
жизнь
— твоя.
Deny
them
inside,
and
deny
all
their
lies
Отрекись
от
них
внутри,
отрекись
от
всей
их
лжи,
Because
this
life
is
your
own
Потому
что
эта
жизнь
— твоя.
This
your
life,
your
own
paradise
Это
твоя
жизнь,
твой
собственный
рай.
This
life
is
your
own
Эта
жизнь
— твоя.
This
life
is
my
own
Эта
жизнь
— моя.
This
life
is
our
own
Эта
жизнь
— наша.
And
I
won't
let
it
go
И
я
ее
не
отпущу.
I'm
never
letting
it
go
Я
никогда
ее
не
отпущу.
Cause
wherever
I
go,
it
plays
like
a
scene
in
my
mind
Ведь
куда
бы
я
ни
пошел,
это
крутится
в
моей
голове,
Livin'
what
I
love
for
life,
it's
my
own
paradise
Живу
тем,
что
люблю,
это
мой
собственный
рай.
I
see
everyone
singing
to
my
melody
Я
вижу,
как
все
поют
мою
песню,
Wishing
for
it
day
and
night,
it's
my
own
paradise
Мечтая
об
этом
днем
и
ночью,
это
мой
собственный
рай.
Cause
wherever
I
go,
it
plays
like
a
scene
in
my
mind
Ведь
куда
бы
я
ни
пошел,
это
крутится
в
моей
голове,
Livin'
what
I
love
for
life,
it's
my
own
paradise
Живу
тем,
что
люблю,
это
мой
собственный
рай.
I
see
everyone
singing
to
my
melody
Я
вижу,
как
все
поют
мою
песню,
Wishing
for
it
day
and
night,
it's
my
own
paradise
Мечтая
об
этом
днем
и
ночью,
это
мой
собственный
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Sjostrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.