Paroles et traduction Brandon Skeie & Mahogany Lox - Better Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Together
Лучше вместе
When
we
were
together
Когда
мы
были
вместе,
We
were
just
strangers
Мы
были
просто
незнакомцами.
I
was
just
playing
around
Я
просто
играла,
So
I
didn't
wanna
work
it
out
Поэтому
не
хотела
ничего
налаживать.
No,
I
didn't
wanna
work
it
out
Нет,
я
не
хотела
ничего
налаживать.
Thought
something
was
missing
Думала,
чего-то
не
хватает,
And
we
were
too
different
И
мы
слишком
разные.
Baby,
I'm
looking
back
now
Дорогой,
оглядываясь
назад,
I
really
should've
worked
it
out
Мне
стоило
попытаться.
Yeah,
I
really
should've
worked
it
out
Да,
мне
стоило
попытаться.
Because
now
that
you're
gone
Потому
что
теперь
ты
ушел,
And
I
sleep
alone
И
я
сплю
одна.
I
can't
help
it,
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
want
you
back'
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе,
Said
I
really
do
Очень
скучаю.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
No
one
understand
that
we're
better
together?
Неужели
никто
не
понимает,
что
нам
лучше
быть
вместе?
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе,
Said
I
really,
really
do
Правда-правда
скучаю.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
No
one
understand
that
we're
better
together?
Неужели
никто
не
понимает,
что
нам
лучше
быть
вместе?
We're
betterYou
know
we're
better
togetherWe're
betterYou
know
we're
better
together
Нам
лучше...
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
Нам
лучше...
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
I'm
watching
you
with
her
Я
вижу
тебя
с
ней
Thinking
I
had
you
И
думаю
о
том,
что
ты
был
моим.
I
ever
so
dumb
Boy,
Я
могла
быть
такой
глупой?
Дорогой,
I
should've
known
that
you're
the
one
Мне
следовало
знать,
что
ты
тот
самый.
Boy,
I
should've
known
that
you're
the
one
Мне
следовало
знать,
что
ты
тот
самый.
So
if
it's
not
too
lateI
just
wanna
know
Если
еще
не
поздно,
я
просто
хочу
знать,
Tell
me
if
we
could
still
run'
Скажи,
сможем
ли
мы
попробовать
снова?
Cause
I
finally
know
that
you're
the
one
Потому
что
теперь-то
я
знаю,
что
ты
тот
самый.
Yeah,
I
really
know
that
you're
the
one
Да,
теперь
я
знаю,
что
ты
тот
самый.
Because
now
that
you're
gone
Потому
что
теперь
ты
ушел,
And
I
sleep
aloneI
can't
help
it,
И
я
сплю
одна.
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
want
you
back
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе,
Said
I
really
do
Очень
скучаю.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
No
one
understand
that
we're
better
together?
Неужели
никто
не
понимает,
что
нам
лучше
быть
вместе?
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе,
Said
I
really,
really
do
Правда-правда
скучаю.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
No
one
understand
that
we're
better
together?
Неужели
никто
не
понимает,
что
нам
лучше
быть
вместе?
We're
better
Нам
лучше...
You
know
we're
better
together
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
We're
better
Нам
лучше...
You
know
we're
better
together
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
Now
that
you're
gone
Теперь
ты
ушел,
And
I
sleep
aloneI
can't
help
it,
И
я
сплю
одна.
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
want
you
back'
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
We're
better
Нам
лучше...
You
know
we're
better
together
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
We're
better
Нам
лучше...
You
know
we're
better
together
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе,
Said
I
really
do
Очень
скучаю.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
No
one
understand
that
we're
better
together?
Неужели
никто
не
понимает,
что
нам
лучше
быть
вместе?
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе,
Said
I
really,
really
do
Правда-правда
скучаю.
Boy,
I
miss
you
Дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
No
one
understand
that
we're
better
together?
Неужели
никто
не
понимает,
что
нам
лучше
быть
вместе?
We're
better
Нам
лучше...
You
know
we're
better
together
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
We're
better
Нам
лучше...
You
know
we're
better
together
Ты
же
знаешь,
нам
лучше
быть
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harmony Samuels, Savan Harish Kotecha, Rickard Goransson, Jason Gregory Evigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.