Brandon Stansell - Pick Up Where We Left Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandon Stansell - Pick Up Where We Left Off




Oh my, aisle five
О боже, пятый проход
I see a smile that I recognize, yeah
Я вижу улыбку, которую узнаю, да
You look the same, I′m not surprised
Ты выглядишь так же, я не удивлен.
Yeah, you always had a way with time
Да, ты всегда умел обращаться со временем.
How you been? How's your mom?
Как ты? как твоя мама?
Why are you here? Is it just a visit? Yeah
Почему ты здесь? это просто визит? да
Feels like it ain′t been that long, but
Кажется, прошло не так уж много времени, но ...
Ain't it been a minute?
Не прошло и минуты?
You remember those summer nights
Ты помнишь те летние ночи
We sipped a little somethin' by the firelight
Мы потягивали что-то у камина.
We got history that you can′t write
У нас есть история, которую ты не можешь написать.
Yeah, you been gone, but hey, it′s alright
Да, ты ушел, но все в порядке.
'Cause I know you, you know me
Потому что я знаю тебя, а ты знаешь меня.
We don′t even need to talk
Нам даже не нужно разговаривать.
Let's just pick up where we left off
Давай продолжим с того места на котором мы остановились
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Oh, let′s just pick up where we left off
О, давай просто продолжим с того места, где мы остановились
Hop in, same ride (same ride)
Запрыгивай, та же поездка (та же поездка).
I swear you've seen every single mile of
Клянусь, ты видел каждую милю ...
My life, good times
Моя жизнь, хорошие времена
Got me feelin′ maybe we should try
У меня такое чувство, что, может быть, нам стоит попробовать?
This thing out for a spin
Эта штука вышла на кручину
Kiss your lips like I shoulda then
Я поцелую тебя в губы, как должен был тогда.
You say, "Boy, you haven't changed a bit
Ты говоришь: "парень, ты ничуть не изменился
Seeing you is like I never left"
Видеть тебя-это как будто я никогда не уходил.
You remember those summer nights
Ты помнишь те летние ночи
We sipped a little somethin' by the firelight
Мы потягивали что-то у камина.
We got history that you can′t write
У нас есть история, которую ты не можешь написать.
Yeah, you been gone, but hey, it′s alright
Да, ты ушел, но все в порядке.
'Cause I know you, you know me
Потому что я знаю тебя, а ты знаешь меня.
We don′t even need to talk
Нам даже не нужно разговаривать.
Let's just pick up where we left off
Давай продолжим с того места на котором мы остановились
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Oh, let′s just pick up where we left off
О, давай просто продолжим с того места, где мы остановились
Oh, yeah
О, да!
'Cause I know you, you know me
Потому что я знаю тебя, а ты знаешь меня.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
You remember those summer nights
Ты помнишь те летние ночи
We sipped a little somethin′ by the firelight
Мы потягивали что-то у камина.
We got history that you can't write
У нас есть история, которую ты не можешь написать,
Oh yeah, you been gone, but hey, it's alright
о да, ты ушел, но эй, все в порядке
′Cause I know you, you know me
Потому что я знаю тебя, а ты знаешь меня.
We don′t even need to talk
Нам даже не нужно разговаривать.
Let's just pick up where we left off
Давай продолжим с того места на котором мы остановились
You remember those summer nights (I remember those summer nights)
Ты помнишь те летние ночи помню те летние ночи).
We sipped a little somethin′ by the firelight (yeah, yeah, yeah)
Мы немного потягивали что-то у камина (да, да, да),
We got history that you can't write (oh, that you can′t write)
у нас есть история, которую ты не можешь написать (о, которую ты не можешь написать).
Oh yeah, you been gone, but hey, it's alright (it′s alright)
О да, ты ушел, но эй, все в порядке (все в порядке).
'Cause I know you, you know me
Потому что я знаю тебя, а ты знаешь меня.
We don't even need to talk
Нам даже не нужно разговаривать.
Let′s just pick up where we left off
Давай продолжим с того места на котором мы остановились
Mmm, yeah, yeah
Ммм, да, да
Oh, let′s just pick up where we left off
О, давай просто продолжим с того места, где мы остановились
Yeah, baby
Да, детка.
Let's just pick up where we left off
Давай продолжим с того места на котором мы остановились
Mmm, yeah
М-м-м, да





Writer(s): Brandon Stansell, Ben Schofield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.