Brandon Taylor - Wish U Were Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandon Taylor - Wish U Were Here




Wish U Were Here
Хочу, чтобы ты была здесь
Baby, I'm all messed up
Детка, я весь разбитый,
Took your bottle, poured a cup
Взял твою бутылку, налил стакан,
I thought that would fill me up
Думал, это меня заполнит,
But maybe it's just a flaw
Но, возможно, это просто изъян,
That I've been havin' all along
Который был во мне всегда,
I've been havin' all along
Который был во мне всегда.
I hate to say bye
Ненавижу прощаться,
I might just cry for the night
Я могу проплакать всю ночь.
You gave me the time of my life
Ты подарила мне лучшие моменты в жизни,
You made me high
Ты возносила меня до небес,
Aside from the lies and the fights
Несмотря на ложь и ссоры,
I would try making it right
Я бы попытался все исправить.
You told me there's nothing that I could say
Ты сказала, что мне нечего сказать,
Now you're just hundreds of miles away
Теперь ты за сотни миль от меня.
We got some bruises that time won't fade
У нас остались синяки, которые время не сотрет,
Laying in bed but I'm wide awake
Лежу в постели, но не могу уснуть,
And I'm taking shots just to hide the pain
И пью, чтобы заглушить боль,
Thinking crazy thoughts like am I insane?
Думаю о безумных вещах, типа, не схожу ли я с ума?
Since you've been gone both our lives have changed
С тех пор, как ты ушла, наши жизни изменились,
And you're moving on but still I'm the same, yeah
И ты идешь дальше, но я все тот же, да.
I wish I could say that I wish you the best
Хотел бы я сказать, что желаю тебе всего наилучшего,
But I wish you were here with me laying in bed
Но я хочу, чтобы ты была здесь, лежала со мной в постели.
Wish I could say that I wish you the best
Хотел бы я сказать, что желаю тебе всего наилучшего,
But I wish you were here I'ma say it again
Но я хочу, чтобы ты была здесь, я скажу это еще раз.
Baby, I'm all messed up
Детка, я весь разбитый,
Took your bottle, poured a cup
Взял твою бутылку, налил стакан,
I thought that would fill me up
Думал, это меня заполнит,
But maybe it's just a flaw
Но, возможно, это просто изъян,
That I've been havin' all along
Который был во мне всегда,
I've been havin' all along
Который был во мне всегда.
Shouldn't have sent that
Не стоило это отправлять,
No response but it says that you read that
Нет ответа, но видно, что ты прочитала.
K I get that
Ладно, я понял,
It's too little too late
Слишком мало, слишком поздно,
But I'm sorry and you know that I meant that, yeah
Но я извиняюсь, и ты знаешь, что я это имел в виду, да.
Can I get a call back?
Можно перезвонить?
Come on I know things weren't all bad
Да ладно, я знаю, что не все было так плохо.
Oh you posting on the gram with a new guy
О, ты выложила фото в инстаграме с новым парнем,
Ooh I really wish I never fuckin' saw that, yeah
Ох, как же я жалею, что увидел это, черт возьми, да.
You know what? Fuck that dude
Знаешь что? Да пошел он,
I bet you never even fucked that dude
Держу пари, ты с ним даже не спала.
And if you did bet it wasn't like me
А если и спала, то это было не так, как со мной,
'Cause I've done that too and it wasn't like you
Потому что я тоже это делал, и это было не так, как с тобой.
I wish I could say that I wish you the best
Хотел бы я сказать, что желаю тебе всего наилучшего,
But I wish you were here with me laying in bed
Но я хочу, чтобы ты была здесь, лежала со мной в постели.
Wish I could say that I wish you the best
Хотел бы я сказать, что желаю тебе всего наилучшего,
But I wish you were here I'ma say it again
Но я хочу, чтобы ты была здесь, я скажу это еще раз.
Baby, I'm all messed up
Детка, я весь разбитый,
Took your bottle, poured a cup
Взял твою бутылку, налил стакан,
I thought that would fill me up
Думал, это меня заполнит,
But maybe it's just a flaw
Но, возможно, это просто изъян,
That I've been havin' all along
Который был во мне всегда,
I've been havin' all along
Который был во мне всегда.
(Baby, I'm all messed up)
(Детка, я весь разбитый)
(Took your bottle, poured a cup)
(Взял твою бутылку, налил стакан)
(I thought that would fill me up)
(Думал, это меня заполнит)
(But I thought that would fill me up)
(Думал, это меня заполнит)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.