Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
qu'on
se
batte
Komm,
lass
uns
kämpfen
Qu'on
s'engueule
Lass
uns
streiten
Même
pas
peur
Nicht
mal
Angst
J'ai
même
pas
peur
Ich
habe
nicht
mal
Angst
Éclabousse
ma
visière
Bespritzt
mein
Visier
Et
ton
soleil
court
sur
ma
peau
Und
deine
Sonne
läuft
über
meine
Haut
Allez
viens
qu'on
se
batte
Na
komm,
lass
uns
kämpfen
On
a
pas
que
de
la
haine
à
revendre
Wir
haben
nicht
nur
Hass
zu
verkaufen
On
s'aimera
encore
plus
fort
Wir
werden
uns
noch
stärker
lieben
Encore,
encore
Nochmal,
nochmal
Viens
qu'on
se
batte
puis
qu'on
se
réconcilie
Komm,
lass
uns
kämpfen
und
uns
dann
versöhnen
On
a
pas
que
de
la
haine
à
revendre,
non
Wir
haben
nicht
nur
Hass
zu
verkaufen,
nein
On
a
de
l'amour
aussi
Wir
haben
auch
Liebe
J'ai
même
pas
peur
Ich
habe
nicht
mal
Angst
Encore
plus
fort,
encore
plus
fort
Noch
stärker,
noch
stärker
Encore
plus
fort,
encore
plus
fort
Noch
stärker,
noch
stärker
Viens
qu'on
se
batte,
qu'on
se
dégueule
Komm,
lass
uns
kämpfen,
uns
ankotzen
Viens
qu'on
se
batte
Komm,
lass
uns
kämpfen
Viens
grand
comme
moi
là
sur
le
lit
Komm,
Großer,
zu
mir
hier
aufs
Bett
Viens
qu'on
se
batte
puis
qu'on
se
réconcilie
Komm,
lass
uns
kämpfen
und
uns
dann
versöhnen
Encore,
encore
Nochmal,
nochmal
J'ai
même
pas
peur
Ich
habe
nicht
mal
Angst
Allez
viens
qu'on
se
batte,
encore
plus
fort
Na
komm,
lass
uns
kämpfen,
noch
stärker
Viens
qu'on
se
réconcilie,
qu'on
se
réunisse
Komm,
lass
uns
versöhnen,
lass
uns
wieder
zusammenkommen
Viens
qu'on
se
batte
Komm,
lass
uns
kämpfen
On
a
pas
que
d'la
haine
à
revendre
Wir
haben
nicht
nur
Hass
zu
verkaufen
On
a
de
l'amour
aussi
Wir
haben
auch
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Brandt, Jan Brauer, Paul Frick
Album
Echo
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.