Paroles et traduction Brandy Clark - Big Day in a Small Town (Live from Los Angeles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Day in a Small Town (Live from Los Angeles)
Большой день в маленьком городке (Live из Лос-Анджелеса)
And
I
had
a
record
that
came
out
June
10th
А
у
меня
вышел
альбом
10
июня
And
y′all
obviously
bought
that
И
вы,
очевидно,
его
купили
It
was
called
Big
day
Он
назывался
"Большой
день"
It
is
called
"Big
Day
in
a
Small
Town"
Он
называется
"Большой
день
в
маленьком
городке"
And
I
appreciate
you
all
for
doing
that
И
я
благодарна
вам
всем
за
это
And
let's
turn
the
hotel
cafe
into
a
real
rowdy
redneck
small
town
И
давайте
превратим
кафе
"Hotel
Cafe"
в
настоящий
шумный
захолустный
городок
Momma
got
a
call
from
the
principal′s
office
Маме
позвонили
из
кабинета
директора
Better
get
down
here
fast
"Быстрее
приезжайте
сюда"
Mindy
passed
out
when
her
water
broke
Минди
упала
в
обморок,
когда
у
нее
отошли
воды
In
the
middle
of
geometry
class
Прямо
посреди
урока
геометрии
Her
momma
didn't
know
she
was
nine
months
late
Её
мама
и
не
знала,
что
у
нее
девятый
месяц
Been
gettin'
on
her
′bout
gainin′
weight
Всё
ворчала
на
неё,
что
та
поправилась
And
now
she's
a
grandma
А
теперь
она
бабушка
Somebody
had
a
baby
У
кого-то
родился
ребенок
Somebody
had
a
breakdown
У
кого-то
случился
нервный
срыв
Ah,
it′s
a
big
day
Ах,
это
большой
день
In
a
small
town
В
маленьком
городке
Willie
Smith
swore
he
wouldn't
miss
one
more
Вилли
Смит
поклялся,
что
больше
не
пропустит
ни
одной
Of
Junior′s
football
games
Футбольной
игры
Джуниора
Got
his
12
pack
of
Bud
Взял
свой
12-баночный
Bud
And
his
Friday
night
buzz
И
своё
пятничное
опьянение
Headin'
south
in
the
northbound
lane
Едет
на
юг
по
северной
полосе
Junior′s
in
the
end
zone,
halfback
pitch
Джуниор
в
зачетной
зоне,
пас
полузащитника
Willie's
sittin'
upside
down
in
a
ditch
Вилли
сидит
вверх
тормашками
в
канаве
And
the
crowd
goes
wild
А
толпа
сходит
с
ума
Somebody
wrecked
a
pick-up
Кто-то
разбил
пикап
Somebody
scored
a
touchdown
Кто-то
забил
тачдаун
Ah,
it′s
a
big
day
Ах,
это
большой
день
In
a
small
town
В
маленьком
городке
There
ain′t
no
mall,
no
Waffle
House
Тут
нет
ни
торгового
центра,
ни
"Вафельной"
But
there's
always
something
to
talk
about
Но
всегда
есть
о
чем
поговорить
Somebody
shot
a
deer
Кто-то
подстрелил
оленя
Somebody′s
gettin'
married
Кто-то
женится
Or
buried,
or
carried
away
Или
хоронят
кого-то,
или
увозят
If
the
sun
comes
up
and
the
sun
goes
down
Если
солнце
встает
и
солнце
садится
Ah,
it′s
a
big
day
Ах,
это
большой
день
In
a
small
town
В
маленьком
городке
Rumor
goin'
around
′bout
a
Methodist
man
Ходят
слухи
о
методисте
And
a
jailbait
check
out
queen
И
малолетней
кассирше
His
wife
caught
wind
of
unspeakable
sin
Его
жена
пронюхала
о
немыслимом
грехе
Goin'
down
on
aisle
thirteen
Творящемся
на
тринадцатом
ряду
She
left
all
the
chicken
in
the
fryin'
pan
Она
бросила
всю
курицу
на
сковородке
Threw
all
the
kids
in
the
Grand
Caravan
Запихнула
всех
детей
в
Гранд
Караван
With
a
baseball
bat
С
бейсбольной
битой
Somebody
went
to
Walmart
Кто-то
пошел
в
Walmart
In
nothin′
but
a
night
gown
Только
в
ночной
рубашке
Yeah,
it′s
a
big
day
Да,
это
большой
день
In
a
small
town
В
маленьком
городке
There
ain't
no
mall,
no
Waffle
House
Тут
нет
ни
торгового
центра,
ни
"Вафельной"
But
there′s
always
something
to
talk
about
Но
всегда
есть
о
чем
поговорить
Somebody
shot
a
deer
Кто-то
подстрелил
оленя
Somebody's
gettin′
married
Кто-то
женится
Or
buried
or
carried
away
Или
хоронят
кого-то,
или
увозят
If
the
sun
comes
up
and
the
sun
goes
down
Если
солнце
встает
и
солнце
садится
Ah,
it's
a
big
day,
hey
Ах,
это
большой
день,
да
In
a
small
town
В
маленьком
городке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandy Clark, Shane Mcanally, Mark Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.