Paroles et traduction Brandy Clark - Hold My Hand (Live from Los Angeles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold My Hand (Live from Los Angeles)
Держи меня за руку (Live from Los Angeles)
Raven
is
the
color
of
her
long
curly
hair
Вороново
крыло
— цвет
ее
длинных
кудрей,
Red
is
the
dress
that
she
knows
how
to
wear
Красное
платье
— она
знает,
как
его
носить.
Bluest
eyes
I've
ever
seen,
maybe
just
a
touch
of
green
Самые
голубые
глаза,
что
я
видела,
с
едва
заметной
зеленью.
Oh,
she
could
steal
most
any
woman's
man
Она
могла
бы
увести
мужчину
у
любой.
This
would
be
a
real
good
time
to
hold
my
hand
Сейчас
самое
время
взять
меня
за
руку.
She
walked
up
and
said,
"Hello,
it's
been
a
while"
Она
подошла
и
сказала:
"Привет,
давно
не
виделись".
Don't
think
I
didn't
notice
the
nervous
in
your
smile
Думаешь,
я
не
заметила
твоей
нервной
улыбки?
Wasn't
that
long
ago,
you
were
a
whole
lot
more
than
friends
Не
так
давно
вы
были
не
просто
друзьями.
So
this
would
be
a
real
good
time
to
hold
my
hand
Так
что
сейчас
самое
время
взять
меня
за
руку.
Don't
let
this
moment
linger
Не
дай
этому
моменту
пройти,
Now
would
be
the
time
Сейчас
самое
время
To
reach
out
with
your
fingers
Протянуть
руку,
Get
'em
tangled
up
with
mine
Сплести
свои
пальцы
с
моими.
Let
her
know
for
sure
Дай
ей
знать
наверняка,
That
I'm
more
than
just
a
soft
place
to
land
Что
я
больше,
чем
просто
мягкое
место
для
посадки.
This
would
be
a
real
good
time
to
hold
my
hand
Сейчас
самое
время
взять
меня
за
руку.
If
I'm
your
future
and
she's
your
past
Если
я
— твое
будущее,
а
она
— прошлое,
If
it's
over
with
her,
and
our
love's
gonna
last
Если
с
ней
покончено,
и
наша
любовь
продлится
вечно,
Don't
let
this
moment
linger
Не
дай
этому
моменту
пройти,
Now
would
be
the
time
Сейчас
самое
время
To
reach
out
with
your
fingers
Протянуть
руку,
Get
'em
tangled
up
with
mine
Сплести
свои
пальцы
с
моими.
Let
her
know
for
sure
Дай
ей
знать
наверняка,
That
I'm
more
than
just
a
soft
place
to
land
Что
я
больше,
чем
просто
мягкое
место
для
посадки.
This
would
be
a
real
good
time
Сейчас
самое
время,
Oh,
this
would
be
a
real
good
time
Сейчас
самое
время,
This
would
be
a
real
good
time
to
hold
my
hand
Сейчас
самое
время
взять
меня
за
руку.
Thank
you,
thank
you
so
much
Спасибо,
спасибо
вам
большое.
I
always
joke
and
say,
but
it
is
the
truth
that
Я
всегда
шучу,
когда
говорю
это,
но
это
правда,
что
The
best
two
and
a
half
minutes
of
my
life
thus
far
Лучшие
две
с
половиной
минуты
в
моей
жизни
Were
performing
that
song
with
Dwight
Yoakam
Были,
когда
я
исполняла
эту
песню
с
Дуайтом
Йокамом
On
the
Grammys
a
couple
years
ago
На
Грэмми
пару
лет
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Jones, Brandy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.