Brandy Clark - I'll Be the Sad Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandy Clark - I'll Be the Sad Song




If your life is a record
Если твоя жизнь-это рекорд ...
People and places are the songs
Люди и места-это песни.
There'll be slow and there'll be fast ones
Будут медленные и будут быстрые.
Lookin' forward, lookin' back ones
Смотрю вперед, смотрю назад.
On that tiny two-lane town that you call home
В этом крошечном двухполосном городке, который ты называешь домом.
They'll all make sense when they're together
Они обретут смысл, когда будут вместе.
If your life is a record
Если твоя жизнь-это рекорд ...
I'll be the sad song
Я буду печальной песней.
Your "good love gone bad" song
Твоя песня "good love gone bad"
The part of your heart that's bittersweet
Часть твоего сердца, которая горько-сладкая.
Couldn't be your happy song
Это не может быть твоей счастливой песней.
But at least we had a song
Но, по крайней мере, у нас была песня.
So I'll be the sad song you sing
Так что я буду печальной песней, которую ты поешь.
Some night, when it's raining
Однажды ночью, когда идет дождь.
Your movin' on song's fast asleep
Твоя движущаяся песня крепко спит.
You'll pour a glass of something
Ты нальешь себе стакан чего-нибудь.
And let your heart start running
И пусть твое сердце начнет биться быстрее.
To that summer at that bar on Division Street
За то лето в том баре на дивизион стрит
That last verse, you'll wanna change it
Этот последний куплет ты захочешь изменить.
Some night, when it's rainin'
Однажды ночью, когда идет дождь.
I'll be the sad song
Я буду печальной песней.
Your "good love gone bad" song
Твоя песня "good love gone bad"
The part of your heart that's bittersweet
Часть твоего сердца, которая горько-сладкая.
Couldn't be your happy song
Это не может быть твоей счастливой песней.
But at least we had a song
Но, по крайней мере, у нас была песня.
So I'll be the sad song you sing
Так что я буду печальной песней, которую ты поешь.
If your life is a record
Если твоя жизнь-это рекорд ...
People and places are the songs
Люди и места-это песни.
I'll be your sad song
Я буду твоей грустной песней.
Your "what we almost had" song
Твоя песня "что у нас почти было"
Your "mighta been, but wasn't meant to be"
Твое "может быть, и было, но не должно было быть".
Couldn't be your happy song
Это не может быть твоей счастливой песней.
But at least we had a song
Но, по крайней мере, у нас была песня.
So I'll be the sad song you sing
Так что я буду печальной песней, которую ты поешь.
'Cause you'll always be that song to me
Потому что ты всегда будешь для меня этой песней .





Writer(s): Brandy Lynn Clark, Jessie Jo Dillon, Richard Chase Mcgill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.