Paroles et traduction Brandy Clark - Pawn Shop
She
pushed
her
wedding
ring
across
the
counter
Она
толкнула
обручальное
кольцо
через
прилавок.
And
said,
"Tell
me
that
it′s
worth
more
than
I
think."
И
сказал:
"Скажи
мне,
что
это
стоит
больше,
чем
я
думаю".
There's
a
bus
to
Baton
Rouge
leaves
in
an
hour
Автобус
до
Батон-Ружа
отправляется
через
час.
And
$90
cash
buys
me
a
seat
И
90
долларов
наличными
покупают
мне
место.
That
quarter-carat,
picture-perfect
dream
Эта
четверть-каратная,
идеальная
мечта-
Wasn′t
all
it
was
cracked
up
to
be
Не
все,
чем
она
должна
была
стать.
But
it
ain't
stolen,
it
ain't
hot
Но
она
не
украдена,
она
не
горяча.
Someone
told
me
it
cost
alot
Кто-то
сказал
мне,
что
это
дорого
стоит.
Man,
ain′t
that
the
truth
Блин,
разве
это
не
правда
Thought
I′d
wear
it
my
whole
life
Я
думала,
что
буду
носить
его
всю
жизнь.
It
never
even
crossed
my
mind
Это
даже
не
приходило
мне
в
голову.
Back
when
it
was
new
В
те
времена,
когда
все
было
по-новому.
It'd
end
up
in
a
pawn
shop
on
Charlotte
Avenue
Все
закончится
в
ломбарде
на
Шарлотт
Авеню.
He
walked
in
with
it
slung
over
his
shoulder
Он
вошел,
перекинув
его
через
плечо.
He
said,
"Man,
you′ll
never
give
me
a
fair
price."
Он
сказал:
"Чувак,
ты
никогда
не
дашь
мне
честную
цену".
But
this
young
man's
town′s
just
watchin'
me
get
older
Но
город
этого
молодого
человека
просто
наблюдает,
как
я
становлюсь
старше.
And
the
songs
I
sing
don′t
feed
my
kids
and
wife
И
песни,
которые
я
пою,
не
кормят
моих
детей
и
жену.
There's
a
few
belt
buckle
scratches
on
the
back
На
спине
несколько
царапин
от
пряжки
ремня.
And
the
B-string
tends
to
fall
a
little
flat
И
струна
B
имеет
тенденцию
падать
немного
ровно.
But
it
ain't
stolen,
it
ain′t
hot
Но
она
не
украдена,
она
не
горяча.
Someone
told
me
it
cost
alot
Кто-то
сказал
мне,
что
это
дорого
стоит.
Man,
ain′t
that
the
truth
Блин,
разве
это
не
правда
Thought
I'd
play
it
my
whole
life
Я
думал,
что
буду
играть
в
нее
всю
свою
жизнь.
Never
even
crossed
my
mind
Мне
даже
в
голову
не
приходило.
Back
when
it
was
new
В
те
времена,
когда
все
было
по-новому.
It′d
end
up
in
a
pawn
shop
on
Charlotte
Avenue
Все
закончится
в
ломбарде
на
Шарлотт
Авеню.
Dreams
don't
die
even
when
they′re
broken
Мечты
не
умирают,
даже
если
они
разбиты.
Tomorrow
when
that
sign
says
"Open"
Завтра,
когда
на
табличке
будет
написано
"Открой",
That
guitar
or
that
wedding
band
эта
гитара
или
это
обручальное
кольцо.
Will
start
a
new
dream,
second-hand
Начнется
новая
мечта,
подержанная.
It
ain't
stolen,
it
ain′t
hot
Она
не
украдена,
она
не
горяча.
Someone
told
me
cost
alot
Кто-то
сказал
мне,
что
это
дорого
стоит.
Man,
ain't
that
the
truth
Блин,
разве
это
не
правда
Thought
I'd
own
it
my
whole
life
Я
думал,
что
буду
владеть
им
всю
свою
жизнь.
It
never
even
crossed
my
mind
Это
даже
не
приходило
мне
в
голову.
Back
when
it
was
new
В
те
времена,
когда
все
было
по-новому.
It′d
end
up
in
a
pawn
shop
on
Charlotte
Avenue
Все
закончится
в
ломбарде
на
Шарлотт
Авеню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandy Clark, Troy Verges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.