Paroles et traduction Brandy Clark - The Day She Got Divorced
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day She Got Divorced
День, когда она развелась
She
got
up
and
put
her
makeup
on
Она
встала
и
накрасилась,
Made
a
pot
of
coffee
extra
strong
Сварила
кофе
покрепче,
At
the
kitchen
table
sucking
on
a
cigarette
За
кухонным
столом,
затягиваясь
сигаретой,
Read
the
paper
in
a
cloud
of
smoke
Читала
газету
в
облаке
дыма,
While
the
dirty
dinner
dishes
soaked
Пока
грязная
посуда
отмокала,
Woke
up
the
kids
and
coaxed
them
out
of
bed
Разбудила
детей
и
уговорила
их
встать
с
постели,
Then
she
burnt
the
toast
just
like
the
day
before
Потом
сожгла
тосты,
как
и
вчера,
The
day
she
got
divorced
В
день,
когда
она
развелась.
Left
the
kids
with
the
girl
next
door
Оставила
детей
с
соседкой,
Parked
her
car
at
the
county
court
Припарковала
машину
у
здания
суда,
'Round
and
'round
'bout
the
child
support
he'd
never
pay
Всё
крутилась
вокруг
алиментов,
которые
он
никогда
не
платил,
The
judge
said
we're
gonna
have
to
start
Судья
сказал,
что
нам
придется
начать
Without
the
party
of
the
second
part
Без
второй
стороны,
'Cause
the
party
of
the
second
part
was
MIA
Потому
что
вторая
сторона
отсутствовала,
He
was
getting
drunk
just
like
the
day
before
Он
напивался,
как
и
вчера,
The
day
she
got
divorced
В
день,
когда
она
развелась.
Didn't
feel
any
different
than
it
ever
had
Не
чувствовала
ничего
нового,
She
wasn't
that
sorry,
she
wasn't
that
sad
Она
не
особо
сожалела,
не
особо
грустила,
Couldn't
love
him
any
less
or
hate
him
anymore
Не
могла
любить
его
меньше
или
ненавидеть
больше,
The
day
she
got
divorced
В
день,
когда
она
развелась.
Wasn't
working,
had
the
whole
day
off
Не
работала,
был
выходной,
Bought
a
bottle,
then
she
called
her
boss
Купила
бутылку,
потом
позвонила
своему
боссу,
Waited
for
him
at
the
motel
lot
'til
he
got
there
Ждала
его
на
стоянке
мотеля,
пока
он
не
приехал,
First
he
told
her
that
her
hair
looked
nice
Сначала
он
сказал
ей,
что
у
нее
красивые
волосы,
Promised
he
was
gonna
leave
his
wife
Пообещал,
что
бросит
жену,
Had
two
more
lives,
but
she
didn't
care
У
него
было
еще
две
жизни,
но
ей
было
все
равно,
'Cause
it
was
just
like
every
other
day
before
Потому
что
всё
было
как
и
в
любой
другой
день
до
этого,
The
day
she
got
divorced
В
день,
когда
она
развелась.
Didn't
feel
any
different
than
it
ever
had
Не
чувствовала
ничего
нового,
She
wasn't
that
sorry,
she
wasn't
that
sad
Она
не
особо
сожалела,
не
особо
грустила,
Couldn't
love
him
any
less
or
hate
him
anymore
Не
могла
любить
его
меньше
или
ненавидеть
больше,
The
day
she
got
divorced
В
день,
когда
она
развелась.
Kids
are
yakking
with
their
hungry
mouths
Дети
болтают,
их
рты
полны
еды,
Dog
scratching,
laying
on
the
couch
Собака
чешется,
валяется
на
диване,
Think
she
really
oughta
clean
this
house,
but
what
the
hell
Думаю,
ей
действительно
стоит
убрать
в
этом
доме,
но
к
черту
всё,
It's
just
as
dirty
as
the
day
before
Здесь
так
же
грязно,
как
и
вчера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Sanders, Shane L Mc Anally, Brandy Lynn Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.