Brandy Clark - Three Kids No Husband - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brandy Clark - Three Kids No Husband




She's got three kids, no husband
У нее трое детей, мужа нет.
And she's two weeks late on last month's rent
И она на две недели опоздала с арендной платой за прошлый месяц.
She's waiting on the child support
Она ждет алиментов.
And he keeps swearing that it's coming
И он продолжает клясться, что это случится.
But if she knows him, she knows where it went
Но если она знает его, то знает, куда все пошло.
And that pile of bills ain't gonna pay themselves
И эта куча счетов сама себя не оплатит.
It's been a 40 hour week and it's only Tuesday
Это была 40 часовая неделя а сегодня только вторник
And there's homework and dinner to make
А еще нужно сделать домашнюю работу и приготовить ужин.
Somebody wants a lullaby
Кто-то хочет колыбельную.
Somebody wants a different channel
Кому-то нужен другой канал.
Somebody's dealing with their first heartbreak
Кто-то переживает свое первое разбитое сердце.
And the dishes in the sink ain't gonna wash themselves
И тарелки в раковине сами себя не вымоют.
She lights a cigarette out on the balcony
Она закуривает сигарету на балконе.
When she gets a couple minutes to herself
Когда у нее будет пара минут наедине с собой
There's how you planned it out and how it turns out to be
Вот как ты все спланировал и как все обернулось
And a broken home, it ain't no fairytale
И разрушенный дом - это не сказка.
She's got three kids, no husband
У нее трое детей, мужа нет.
And a hairnet job at a diner on Maine
И работа в сетке для волос в закусочной на Мэн.
She knows damn well she don't make the best cup of coffee
Она прекрасно знает, что не умеет варить лучший кофе.
But she's quick with a smile and good with names
Но она быстро улыбается и хорошо запоминает имена.
Those lunch tickets ain't gonna tip themselves
Эти билеты на обед сами по себе не дадут чаевых
She smokes a cigarette out by the loading dock
Она курит сигарету на погрузочной площадке.
And tries not to pick the polish off her nails
И старается не сдирать лак с ногтей.
She thinks about a guy who's been coming in alot
Она думает о парне, который часто приходит.
She starts to dream and then she stops herself
Она начинает мечтать, но затем останавливает себя.
She's got three kids, no husband
У нее трое детей, мужа нет.
So she's a mom and a dad and a taxi driver
Значит, она мама, папа и таксист.
When the baby's sick, she's an up all nighter
Когда ребенок болен, она не спит всю ночь.
A hand, and a shoulder, and a referee
Рука, плечо и судья.
A real life hero if you ask me
Настоящий герой, если хотите знать мое мнение.
'Cause those kids ain't gonna raise themselves
Потому что эти дети не вырастут сами.





Writer(s): Brandy Clark, Lori Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.