Paroles et traduction Brandy feat. MC Lyte, Queen Latifah & Yo-Yo - I Wanna Be Down (feat. Queen Latifah, Yoyo & McLyte) - Remix
I
would
like
to
get
to
know
if
I
could
be
Я
хотел
бы
узнать,
могу
ли
я
быть
...
The
kind
of
girl
that
you
could
be
down
for
Та
девушка,
ради
которой
ты
мог
бы
опуститься.
′Cause
when
I
look
at
you
I
feel
something
tell
me
Потому
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую,
что
что-то
говорит
мне
об
этом.
That
you're
the
kind
of
guy
that
I
should
make
a
move
on
(yeah)
Что
ты
именно
тот
парень,
к
которому
я
должна
подойти
(да).
I
get
exotic
with
the
melodic
tune
Я
становлюсь
экзотичным
с
этой
мелодичной
мелодией
I
get
hypnotic
with
the
moon
Луна
гипнотизирует
меня.
But
you
got
to
put
me
down
soon
Но
ты
должен
скоро
меня
отпустить.
I
flip
a
sideshow
if
you
come
my
way
Я
переверну
сайдшоу,
если
ты
пойдешь
ко
мне.
Up,
down,
and
around,
even
sideways
Вверх,
вниз,
по
кругу,
даже
вбок.
I′m
about
as
ready
as
the
Lyte
can
get
Я
готов
настолько,
насколько
это
возможно
для
Лайта.
We
can
go
all
out,
I
ain't
afraid
of
the
sweat,
but
yet
Мы
можем
выложиться
по
полной,
я
не
боюсь
пота,
но
все
же
...
I
bet
you
got
the
techniques
to
freak
a
girl
inside
out
Держу
пари,
у
тебя
есть
техника,
чтобы
вывернуть
девушку
наизнанку.
What's
that
all
about?
Что
все
это
значит?
Can
I
have
some
of
that?
You
gotta
put
me
on
Можно
мне
что-нибудь
из
этого?
Word
around
town
is
you′re
nine
men
strong
По
городу
ходят
слухи,
что
ты
силен
на
девять
человек.
I
wanna
be
put
on
in
the
worst
way
Я
хочу,
чтобы
меня
выставили
в
самом
худшем
свете.
Since
the
first
day,
I
think
it
was
a
Thursday
С
первого
дня,
кажется,
был
четверг.
You
be
that
brother
that
I
wanna
sink
my
teeth
in
Ты
будешь
тем
братом,
в
которого
я
хочу
вонзить
свои
зубы.
Make
me
wanna
ask,
"Where
the
hell
you
been?"
Мне
хочется
спросить:
"Где,
черт
возьми,
ты
был?"
I
like
the
way
you
be
with
all
that
personality
Мне
нравится
как
ты
ведешь
себя
со
всей
этой
индивидуальностью
But
I
got
flava
too,
you
needs
to
get
with
me
Но
у
меня
тоже
есть
Флавия,
тебе
нужно
пойти
со
мной.
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу).
With
what
you′re
going
through
(what
you're
going
through)
С
тем,
через
что
ты
проходишь
(через
что
ты
проходишь).
I
wanna
be
down
Я
хочу
быть
внизу
I
wanna
be
down
with
you
(I
wanna
be
down
with
you)
Я
хочу
быть
с
тобой
(я
хочу
быть
с
тобой).
No
matter
the
time
Время
не
имеет
значения.
Of
day
or
night
it′s
true
Ни
днем
ни
ночью
это
правда
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down,
oh,
yeah)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу,
О
да).
He
was
born
20
years
ago
just
to
pimp
hoes
Он
родился
20
лет
назад,
чтобы
заниматься
сутенерством.
Every
day
new
clothes,
look
at
the
cut?
Cool,
pose
Каждый
день
новая
одежда,
посмотри
на
покрой?
круто,
позируй
On
three,
got
the
heat,
so
bluff
it
На
счет
три,
получил
жару,
так
что
блефуй.
Sling
- 'cause
it′s
more
than
20
duckets,
struck
it
Праща-потому
что
это
больше,
чем
20
дюкетов,
поразила
его.
Kinda
rich,
now
his
pockets
lookin'
straight
Вроде
как
богат,
теперь
его
карманы
выглядят
чистыми
Slam
the
deese
on
the
Benzo,
pancake
by
the
gate
Хлопни
Диза
по
бензо,
блин
у
ворот
Moms
lookin′
straight
with
her
house
Мама
смотрит
прямо
в
свой
дом.
She
got
great
loungin'
in
her
new
home
that's
up
out
the
state
Она
отлично
отдыхает
в
своем
новом
доме,
который
находится
за
пределами
штата.
I′ll
be
your
call
mail,
won′t
tell
Я
буду
твоим
звонком
по
почте,
ничего
не
скажешь.
You
can
get
it
when
you
want
it
Ты
можешь
получить
его,
когда
захочешь.
Even
though
you
got
chicks
all
up
on
you
it
Даже
несмотря
на
то,
что
у
тебя
есть
цыпочки,
которые
все
на
тебе.
Don't
matter,
′cause
brother
you're
fly
Это
не
имеет
значения,
потому
что,
брат,
ты-муха.
I
can′t
lie,
I've
been
mackin′
daddy
from
the
corner
of
my
eye
Я
не
могу
лгать,
я
краем
глаза
наблюдал
за
папочкой.
Now,
baby,
bring
it
on
А
теперь,
детка,
давай!
Don't
be
frontin'
on
your
baby
boo
Не
выставляй
напоказ
свою
малышку
бу
All
I
wanna
know
is
what′s
up
with
you
Все
что
я
хочу
знать
это
что
с
тобой
How
can
I
get
with
you?
Как
мне
быть
с
тобой?
Seems
like
you
got
a
hold
on
me
Похоже,
ты
зацепил
меня.
It
must
be
voodoo
′cause
baby
I
want
you
Должно
быть,
это
вуду,
потому
что,
детка,
я
хочу
тебя.
I
wanna
be
down
(down
with
you)
Я
хочу
быть
внизу
(внизу
с
тобой).
With
what
you're
going
through
(ooh,
yeah)
С
тем,
через
что
ты
проходишь
(О,
да).
I
wanna
be
down
Я
хочу
быть
внизу
I
wanna
be
down
with
you
Я
хочу
быть
внизу
с
тобой.
No
matter
the
time
(oh,
yeah)
Независимо
от
времени
(о,
да)
Of
day
or
night
it′s
true
Ни
днем
ни
ночью
это
правда
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down,
oh,
yeah)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу,
О
да).
About
yay
short,
about
yay
tall
Примерно
ура
короткая,
примерно
ура
высокая
About
so
big,
about
so
small
О
такой
большой,
о
такой
маленькой
...
About
this
length,
about
this
width
Примерно
такой
длины,
примерно
такой
ширины.
About
this
flow,
about
this
gift
Об
этом
потоке,
об
этом
даре.
Instinct
leading
me
right
up
your
alley
way
Инстинкт
ведет
меня
прямо
по
твоему
переулку.
Skip
tha
Moët,
let's
chill
with
some
Alizé
Пропусти
Тха
Моэт,
давай
расслабимся
с
Ализе.
′Nuff
stress
in
our
day
- Никакого
стресса
в
наше
время
Let
me
massage
your
mind
as
my
mental
starts
to
play
Позволь
мне
помассировать
твой
разум,
когда
мой
разум
начнет
играть.
A
ghetto
star's
who
you
are
Ты
звезда
гетто,
And
I′ll
be
your
sexual
chocolate
bar
А
я
буду
твоей
сексуальной
шоколадкой.
And
I
got
to
keep
it
strong
for
the
cause
И
я
должен
сохранить
его
сильным
ради
дела.
And
you
got
to
keep
me
strong
for
the
tours
И
ты
должен
поддерживать
во
мне
силы
для
поездок.
Brother
man
and
me,
damn
the
family
Брат
Мэн
и
я,
черт
бы
побрал
эту
семью
What
else
could
we
be
if
no
one
understand
us
but
we?
Кем
еще
мы
можем
быть,
если
никто
не
понимает
нас,
кроме
нас
самих?
You
were
the
first
to
tame
me
Ты
был
первым,
кто
приручил
меня.
Uh,
Big
Tif,
I'm
out
Э-э,
Биг
тиф,
я
ухожу.
I
wanna
be
down
(oh,
yeah)
Я
хочу
быть
внизу
(О,
да).
With
what
you're
going
through
(what
you′re
going
through)
С
тем,
через
что
ты
проходишь
(через
что
ты
проходишь).
I
wanna
be
down
Я
хочу
быть
внизу
I
wanna
be
down
with
you
Я
хочу
быть
внизу
с
тобой.
No
matter
the
time
Время
не
имеет
значения.
Of
day
or
night
it′s
true
(oh,
yeah)
Ни
днем,
ни
ночью
это
правда
(о,
да).
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down,
down
with
you)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу,
внизу
с
тобой).
Hey,
here
we
go,
here
we
go,
here
go
now
Эй,
поехали,
поехали,
поехали!
And
it's
on,
yeah
И
он
включен,
да
And
you
don′t
stop
И
ты
не
останавливаешься.
Brandy
is
in
the
house
and
you
don't
stop
Бренди
в
доме,
и
ты
не
остановишься,
Until
the
body
rock
пока
тело
не
раскачается.
Keep
it
on
and
you
don′t
stop
Продолжай
и
не
останавливайся.
You
rock
on...
Ты
зажигаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kipper Jones, Keith E Crouch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.