Brandy - Full Moon (Rascal extended mix) - traduction des paroles en allemand

Full Moon (Rascal extended mix) - Brandytraduction en allemand




Full Moon (Rascal extended mix)
Vollmond (Rascal Extended Mix)
Boy, I saw you soon as you came bouncin' through the door
Junge, ich sah dich sofort, als du durch die Tür hereingeschwebt kamst
You and your mans and them just Took over the floor
Du und deine Jungs, ihr habt einfach die Bühne übernommen
Started doin' your thang
Habt angefangen, euer Ding zu machen
And it made me notice you even more
Und das ließ mich dich noch mehr bemerken
The way you turned around and looked at me, it seemed as though
Wie du dich umdrehtest und mich ansahst, schien es,
You must've somehow felt me starin' on the low
als hättest du irgendwie gespürt, dass ich heimlich starre
Somethin' tells meYou're the kind of guy I'd like to get to know
Etwas sagt mir, du bist der Typ, den ich kennenlernen möchte
I ain't even gonna front
Ich werde gar nicht erst so tun
I ain't even gonna lie
Ich werde nicht mal lügen
Since you walked up in the club
Seit du den Club betreten hast
I've been givin' you the eye
habe ich dir Blicke zugeworfen
We can dance if you want
Wir können tanzen, wenn du willst
Get it crackin' if you like
Loslegen wenn es dir gefällt
Must be a full moon
Muss Vollmond sein
Feel like one of those nights
Fühlt sich an wie so eine Nacht
Why is this the first time that I'm seein' you around
Warum sehe ich dich zum ersten Mal hier überhaupt?
Could you be visiting or are you new in town
Bist du nur zu Besuch oder neu in der Stadt?
Yeah, whatever the case
Ja, egal was der Fall ist
I'm feeling you right here and right now
ich fühle dich genau hier und jetzt
Your smile and all the love you showin' lets me know that you
Dein Lächeln und all die Zuneigung, die du zeigst, lassen mich wissen,
Like what you see and wanna get to know me too
dass dir gefällt was du siehst und du mich kennenlernen willst
This could very well be the start of something special
Das könnte sehr wohl der Anfang von etwas Besonderem sein
Happy that I met you
Froh, dass ich dich traf
I ain't even gonna front (Baby)
Ich werde gar nicht erst so tun (Baby)
I ain't even gonna lie (Ooh...)
Ich werde nicht mal lügen (Ooh...)
Since you walked up in the club
Seit du den Club betreten hast
I've been givin' you the eye (Givin' you the eye)
habe ich dir Blicke zugeworfen (Dir Blicke zugeworfen)
We can dance if you want (Dance if you want)
Wir können tanzen, wenn du willst (Tanzen wenn du willst)
Get it crackin' if you like (Crackin' if you like)
Loslegen wenn es dir gefällt (Loslegen wenn es dir gefällt)
Must be a full moon (A full moon)
Muss Vollmond sein (Ein Vollmond)
Feel like one of those nights
Fühlt sich an wie so eine Nacht
I ain't even gonna front (Even gonna front)
Ich werde gar nicht erst so tun (Gar nicht erst so tun)
I ain't even gonna lie (Even gonna lie)
Ich werde nicht mal lügen (Gar nicht lügen)
Since you walked up in the club (Walked up in the club)
Seit du den Club betreten hast (Den Club betreten)
I've been givin' you the eye (Givin' you the eye)
habe ich dir Blicke zugeworfen (Dir Blicke zugeworfen)
We can dance if you want (Ho, whoa)
Wir können tanzen, wenn du willst (Ho, whoa)
Get it crackin' if you like (Crackin' if you like)
Loslegen wenn es dir gefällt (Loslegen wenn es dir gefällt)
It must be a full moon
Es muss Vollmond sein
Feel like one of those nights
Fühlt sich an wie so eine Nacht
I didn't think that I'd come here tonightMeet someone like you
Ich dachte nicht, dass ich heute hier jemanden wie dich treffen würde
Start feeling the way I do
So zu fühlen wie ich es tue
Seems like we've known each other most of our lives
Scheint, als kennten wir uns schon unser ganzes Leben
After one conversation, this must be right
Nach einem Gespräch muss das richtig sein
I ain't even gonna front (Even gonna front)
Ich werde gar nicht erst so tun (Gar nicht erst so tun)
I ain't even gonna lie (Ooh, baby)
Ich werde nicht mal lügen (Ooh, Baby)
Since you walked up in the club (Hey... yea... hey...)
Seit du den Club betreten hast (Hey... ja... hey...)
I've been givin' you the eye
habe ich dir Blicke zugeworfen
We can dance if you want
Wir können tanzen, wenn du willst
Get it crackin' if you like
Loslegen wenn es dir gefällt
Must be a full moon
Muss Vollmond sein
Feel like one of those nights (Oh... whoa...)
Fühlt sich an wie so eine Nacht (Oh... whoa...)
I ain't even gonna front
Ich werde gar nicht erst so tun
I ain't even gonna lie (I ain't even gonna lie)
Ich werde nicht mal lügen (Ich werde nicht mal lügen)
Since you walked up in the club
Seit du den Club betreten hast
I've been givin' you the eye (Oh... whoa...)
habe ich dir Blicke zugeworfen (Oh... whoa...)
We can dance if you want (Oh... whoa...)
Wir können tanzen, wenn du willst (Oh... whoa...)
Get it crackin' if you like (Oh... whoa...)
Loslegen wenn es dir gefällt (Oh... whoa...)
It must be a full moon (Oh... whoa...)
Es muss Vollmond sein (Oh... whoa...)
Feel like one of those nights
Fühlt sich an wie so eine Nacht
I ain't even gonna front (Even gonna front)
Ich werde gar nicht erst so tun (Gar nicht erst so tun)
I ain't even gonna lie (Even gonna lie)
Ich werde nicht mal lügen (Gar nicht lügen)
Since you walked up in the club (Walked up in the club)
Seit du den Club betreten hast (Den Club betreten)
I've been givin' you the eye (Givin' you the eye)
habe ich dir Blicke zugeworfen (Dir Blicke zugeworfen)
We can dance if you want (Dance if you want)
Wir können tanzen, wenn du willst (Tanzen wenn du willst)
Get it crackin' if you like (Crackin' if you like)
Loslegen wenn es dir gefällt (Loslegen wenn es dir gefällt)
It must be a full moon (A full moon)
Es muss Vollmond sein (Ein Vollmond)
Feel like one of those nights (One of those nights)
Fühlt sich an wie so eine Nacht (So eine Nacht)





Writer(s): Mike City


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.