Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Is She to U (Recall Version)
Wer ist sie für dich (Recall-Version)
C'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon
Ge,
ge,
get
on
down
Geh,
geh,
leg
los
Ge,
get
on
down
Geh,
leg
los
What
we
bout
to
do
is
just
Was
wir
tun
werden
ist
einfach
nur
Just,
just
get
on
down
Einfach,
einfach
loslegen
Brandy,
fricky
er
Brandy,
fricky
er
Don't
even
think
about
callin'
me
crazy
Denk
nicht
mal,
mich
verrückt
zu
nennen
You
know
you
peeped
that
lady,
yeah
Du
hast
diese
Frau
bemerkt,
ja
And
when
I
turned
and
looked
at
you,
you
tried
Als
ich
mich
zu
dir
drehte,
versuchtest
du
To
play
it
off
but
I
can
tell
that
you
two
were
friends
Es
abzutun,
ich
erkenne,
ihr
zwei
wart
befreundet
She
was
just
too
nervous
Sie
war
einfach
zu
nervös
She
was
lookin'
like
she
was
hurt
Sah
aus,
als
wäre
sie
verletzt
Like
the
memory
had
surfaced
Als
wäre
die
Erinnerung
hochgekommen
It
kinda
got
her
pissed
Es
machte
sie
richtig
sauer
I'm
kinda
wonderin'
myself
Ich
frage
mich
selbst
And
you're
really
no
help
me
Und
du
hilfst
mir
gar
nicht
How
you
two
know
each
other
so
well?
Wie
ihr
beide
euch
so
gut
kennt?
'Cause
I
wanna
know
now,
you
better
start
talkin'
Ich
will’s
jetzt
wissen,
sprich
besser
jetzt
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
Better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
es
mir
besser,
klar
wie
Kloßbrühe
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
Think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
No
matter
how
hard
you
try
you
can't
hide
it
Egal
wie
sehr
du
dich
bemühst,
du
kannst
es
nicht
verbergen
There's
no
way
you
can
deny
it,
oh
no
Auf
keinen
Fall
kannst
du
es
leugnen,
oh
nein
Then
you
wanna
flip
and
call
me
insecure
Dann
nennst
du
mich
einfach
unsicher
I'm
only
buggin'
because
you
are
so
suspicious
Ich
zappel
nur,
weil
du
so
verdächtig
bist
Then
ya
say
I
don't
trust
ya
Dann
sagst
du,
ich
vertrau
dir
nicht
Can't
understand
why
I
would
cuss
ya
Versteh
nicht,
warum
ich
dich
beschimpfen
würde
Come
off
so
demandin'
Wirkst
so
fordernd
So
baby,
I
can
be,
yeah
Also
Schatz,
das
kann
ich
auch
Now
tell
me
why
did
you
not
say
Sag
mir,
warum
du
nicht
gleich
gesagt
You're
wrong
in
the
first
place
Hast,
dass
du
unrecht
hast
For
lookin'
too
hard
over
that
way
Weil
du
so
starr
dorthin
geschaut
hast?
And
you
better
tell
me
what
the
deal
is,
oh
Und
sag
mir
besser,
worum
es
geht,
oh
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
Think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
I
think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
Damn
right,
I
wanna
know
her
name
Verdammt,
ich
will
ihren
Namen
wissen
Tell
me
how
you
know
her,
baby?
Wie
du
sie
kennst,
Baby?
Why
did
she
make
that
face?
Warum
machte
sie
dieses
Gesicht?
You
looked
so
ashamed
Du
sahst
so
beschämt
aus
What
are
you
not
saying,
boy?
Was
verschweigst
du,
Junge?
I'm
really
not
playin',
boy
Ich
mach
keine
Witze,
Junge
Gotta
know
right
now
Muss
es
jetzt
verstehen
You
better
start
explainin',
boy
Fang
besser
an
zu
erklären,
Junge
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
I
think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
I
think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
I
think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
Who
is
she
to
you?
Don't
lie
to
me
Wer
ist
sie
für
dich?
Lüg
mich
nicht
an
Who
is
she
to
you?
My
eyes
can
see
Wer
ist
sie
für
dich?
Ich
seh’s
genau
Something's
going
on
between
you
two
Zwischen
euch
zwei
läuft
etwas
I
think
you
better
let
me
know,
that's
for
sho'
Sag
mir’s
lieber,
klar
wie
Kloßbrühe
Get
on
down,
c'mon
Leg
los,
komm
schon
We
gon'
get
on
down
Wir
werden
loslegen
We
gon'
get
on
down
Wir
werden
loslegen
B
Rock,
fricki
uh
B
Rock,
fricky
uh
We
gon'
get
on
down
Wir
werden
loslegen
We
gon'
get
on
down
Wir
werden
loslegen
Timbo
the
King,
fricki
fricki
fricki
Timbo
der
König,
fricky
fricky
fricky
Brandy
the
Queen
Brandy
die
Königin
We
gon'
get
on
down
Wir
werden
loslegen
We
gon'
get
on
down
Wir
werden
loslegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosley Timothy Z, Nelson Candice Clotiel, Ware Leon, Hilliard Jacqueline D, Milsap Walter Worth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.