Paroles et traduction Brandyn Burnette - Made of Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made of Dreams
Создан из снов
When
I
was
just
a
child
Когда
я
был
всего
лишь
ребенком,
Small
town
kid
with
a
heart
gone
wild
Маленький
мальчик
из
городка
с
диким
сердцем,
I
wondered
where
you
are
Я
задавался
вопросом,
где
же
ты,
Looking
for
you
somewhere
in
the
stars
Искал
тебя
где-то
в
звездах.
They
say
this
life
ain't
free,
Говорят,
эта
жизнь
не
бесплатна,
Money
can't
buy
what
you're
doing
to
me
Деньги
не
могут
купить
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
I
show
you
streets
of
Gold
Я
покажу
тебе
улицы
из
золота,
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза
And
watch
it
unfold
И
смотри,
как
все
разворачивается.
Ima
shake
the
shadow
Я
стряхну
тень,
Sharpen
up
your
arrow
Наточу
твою
стрелу,
Climbin'
up
that
ladder,
Поднимаясь
по
этой
лестнице,
I'm
wide
awake
Я
бодрствую
In
this
city
made
of
dreams
В
этом
городе,
созданном
из
снов.
We'll
go
down
in
history
Мы
войдем
в
историю,
Greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная,
The
one
that
we
wrote
Та,
что
написали
мы
In
this
city
made
of
dreams
В
этом
городе,
созданном
из
снов.
I
still
lock
you
in
my
sleep
Я
все
еще
держу
тебя
взаперти
во
сне,
It's
a
lockin'
walkin'
road
Это
извилистая
дорога,
And
I'll
carry
her
home
И
я
понесу
тебя
домой.
I
paid
for
past
mistakes
Я
заплатил
за
прошлые
ошибки,
Keep
me
long
way
from
my
darker
days
Держи
меня
подальше
от
моих
темных
дней.
Stayed
high
'til
4 AM
Не
спал
до
4 утра,
Wastin
away
with
all
of
my
friends
Прожигая
время
со
всеми
моими
друзьями.
That's
when
you
came
along
Вот
тогда
ты
и
пришла,
Green
eyed
dreamer
with
the
siren
song
Зеленоглазая
мечтательница
с
песней
сирены.
You
found
me
out
at
sea
Ты
нашла
меня
в
море,
Left
me
to
drown
on
the
barrol
reef
Оставила
тонуть
на
барьерном
рифе.
Ima
shake
the
shadow
Я
стряхну
тень,
Sharpen
up
your
arrow
Наточу
твою
стрелу,
Climbin'
up
that
ladder
Поднимаясь
по
этой
лестнице,
I'm
wide
awake
Я
бодрствую
In
this
city
made
of
dreams
В
этом
городе,
созданном
из
снов.
We'll
go
down
in
history
Мы
войдем
в
историю,
Greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная,
The
one
that
we
wrote
Та,
что
написали
мы
In
this
city
made
of
dreams
В
этом
городе,
созданном
из
снов.
I
still
lock
you
in
my
sleep
Я
все
еще
держу
тебя
взаперти
во
сне,
It's
a
lockin'
walkin'
road
Это
извилистая
дорога,
And
I'll
carry
her
home
И
я
понесу
тебя
домой.
And
I
carry
her
home
И
я
понесу
тебя
домой.
In
this
city
made
of
dreams
В
этом
городе,
созданном
из
снов,
We'll
go
down
in
history
Мы
войдем
в
историю,
Greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная,
The
one
that
we
wrote
Та,
что
написали
мы
In
this
city
made
of
dreams
В
этом
городе,
созданном
из
снов.
I
still
lock
you
in
my
sleep
Я
все
еще
держу
тебя
взаперти
во
сне,
It's
a
lockin'
walkin'
road
Это
извилистая
дорога,
And
I'll
carry
her
home
И
я
понесу
тебя
домой.
And
I
carry
her
home
И
я
понесу
тебя
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Spraker, Brandyn Burnette, Molly Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.