Paroles et traduction Brandyn Burnette - State I'm In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State I'm In
Состояние, в котором я нахожусь
Steady
as
she
goes,
holding
onto
hope
Всё
идёт
своим
чередом,
я
держусь
за
надежду
Into
the
unknown
I
drift
away
В
неизвестность
я
уплываю
Ripping
at
the
seams,
vivid
like
a
dream
Треща
по
швам,
яркий,
как
сон
I
saw
you
long
before
you
came
Я
увидел
тебя
задолго
до
того,
как
ты
пришла
Now,
now,
tell
me
where
you
heart
is
Теперь,
теперь,
скажи
мне,
где
твоё
сердце
Right
back
in
the
place
it
started
Прямо
там,
где
всё
началось
I've
gotta
figure
a
way
out
of
this
state
I'm
in
Я
должен
найти
выход
из
этого
состояния
Cause
life
been
bringing
me
way
down
Ведь
жизнь
тянет
меня
вниз
I'm
not
giving
in
Я
не
сдамся
I
might
be
crazy,
but
I'll
be
alright
Может,
я
и
сумасшедший,
но
со
мной
всё
будет
хорошо
Cause
the
only
way
to
take
off
Ведь
единственный
способ
взлететь
Is
to
face
what's
on
my
mind
and
Это
встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
у
меня
на
уме,
и
Walk
on
the
water,
yeah,
walk
it
together
Идти
по
воде,
да,
идти
вместе
To
a
better
place,
yeah,
to
a
better
state,
yeah
В
лучшее
место,
да,
в
лучшее
состояние
We're
light
as
a
feather
no
matter
the
weather
Мы
лёгкие,
как
перышко,
независимо
от
погоды
Gotta
find
a
way
to
kill
the
pain
Должен
найти
способ
избавиться
от
боли
From
this
state
I'm
in
Из
этого
состояния,
в
котором
я
нахожусь
Call
out
peace
brings
prosperity,
truth
over
clarity
Воззвание
к
миру
приносит
процветание,
истина
важнее
ясности
Mind
you
it's
charity,
all
that
we
give
Имей
в
виду,
это
милосердие,
всё,
что
мы
даём
If
left
reprimanded
to
life's
empty
handed
Если
останемся
наказанными,
с
пустыми
руками
в
этой
жизни
And
taken
for
granted
the
life
that
we
live
И
будем
принимать
как
должное
жизнь,
которой
мы
живём
If
only
we
know
the
difference
we
tread
Если
бы
мы
только
знали,
какую
разницу
мы
создаём
The
people
that
falter,
the
roads
that
we
lead
Люди,
которые
спотыкаются,
дороги,
по
которым
мы
идём
To
start
back
again,
we
follow
the
path
to
it
Чтобы
начать
всё
сначала,
мы
следуем
по
пути
к
этому
To
walk
on
the
water,
two
feet
cannot
do
it
Чтобы
идти
по
воде,
двух
ног
недостаточно
I've
gotta
figure
a
way
out
of
this
state
I'm
in
Я
должен
найти
выход
из
этого
состояния
Cause
life
been
bringing
me
way
down
Ведь
жизнь
тянет
меня
вниз
I'm
not
giving
in
Я
не
сдамся
I
might
be
crazy,
but
I'll
be
alright
Может,
я
и
сумасшедший,
но
со
мной
всё
будет
хорошо
Cause
the
only
way
to
take
off
Ведь
единственный
способ
взлететь
Is
to
face
what's
on
my
mind
and
Это
встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
у
меня
на
уме,
и
Walk
on
the
water,
yeah,
walk
it
together
Идти
по
воде,
да,
идти
вместе
To
a
better
place,
yeah,
to
a
better
state,
yeah
В
лучшее
место,
да,
в
лучшее
состояние
We're
light
as
a
feather
no
matter
the
weather
Мы
лёгкие,
как
перышко,
независимо
от
погоды
Gotta
find
a
way
to
kill
the
pain
Должен
найти
способ
избавиться
от
боли
From
this
state
we're
in
now
Из
этого
состояния,
в
котором
мы
сейчас
находимся
Call
out
peace
brings
prosperity,
truth
over
clarity
Воззвание
к
миру
приносит
процветание,
истина
важнее
ясности
Mind
you
it's
charity,
all
that
we
give
Имей
в
виду,
это
милосердие,
всё,
что
мы
даём
If
left
reprimanded
to
life's
empty
handed
Если
останемся
наказанными,
с
пустыми
руками
в
этой
жизни
And
taken
for
granted
the
life
that
we
live
И
будем
принимать
как
должное
жизнь,
которой
мы
живём
If
only
we
know
the
difference
we
tread
Если
бы
мы
только
знали,
какую
разницу
мы
создаём
The
people
that
falter,
the
roads
that
we
lead
Люди,
которые
спотыкаются,
дороги,
по
которым
мы
идём
To
start
back
again,
we
follow
the
path
to
it
Чтобы
начать
всё
сначала,
мы
следуем
по
пути
к
этому
To
walk
on
the
water,
two
feet
cannot
do
it
Чтобы
идти
по
воде,
двух
ног
недостаточно
(State
I'm
in)
(Состояние,
в
котором
я
нахожусь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Evan, Ivan Corraliza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.